Traduction de "excellents processus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Processus - traduction : Processus - traduction : Excellents processus - traduction : Processus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Résultats excellents
Excellent results
Les cocktails sont excellents.
The cocktails here are really great.
C'est très facile, étant donné que ce sont deux excellents rapports rédigés par deux excellents parlementaires.
This is very easy because they are two very good reports written by two very good parliamentarians.
Vos résultats d'examen sont excellents.
Your examination results are excellent.
Les résultats quantitatifs sont excellents.
So the quantitative results were great.
Tes raisins sont excellents, Marcus.
Fine grapes grow in your vineyard, Marcus.
Il y a plusieurs excellents modèles.
There are many great models.
Excellents d'ailleurs. Ils m'ont bien aidé.
Here are the reports my dear Watson and very valuable they were to.
Les murs épais sont excellents pour l'isolation.
The thick walls are great for insulation.
Tous sont excellents, quoi qu'un peu austères !
All are excellent, if somewhat austere!
Elle s'est mesurée à de nombreux excellents athlètes.
She competed against many fine athletes.
Les résultats atteints sont excellents, bien souvent spectaculaires.
This covers prospecting activity by FAST, use of large installations, dissemination and utilization of the results, and Science.
D'aiUeurs, les rapports qu'eUe rédige sont généralement excellents.
Her reports are indeed invariably excellent.
Deux excellents officiers doivent diriger Lohara et Chukoti.
Therefore, two of our ablest officers must command at Lohara and Chukoti.
Les rapports se trouvent devant nous et sont excellents.
Everyone knows that these countries enjoy prosperity thanks to the support, not only financial but technological and intellectual too, which we give them.
Les arbitres, comme, d'ailleurs, les deux équipes, étaient excellents.
So, yes, the referees, like both teams indeed, were excellent.
Je remercie les deux rapporteurs pour ces excellents rapports.
I congratulate both rapporteurs on these excellent reports.
Des films pour enfants excellents sont réalisés en Europe.
Excellent children's films have been made in Europe.
Pareil pour les deux autres Excellents Romanciers Américains cités ici.
Same goes for the other two 'Great American Novelists' mentioned here.
A nouveau, merci à M. Muntingh pour ses excellents rapports.
I am sure that Parliament thoroughly endorses the highly researched report of Mr Muntingh on the loggerhead and green turtles.
Les marins grecs sont excellents et réputés pour leur qualité.
Greek sailors are excellent and famous for being of a high standard.
Je voudrais féliciter nos deux collègues pour leurs excellents rapports.
I should like to congratulate both our colleagues on their excellent reports.
Les pronostics sont excellents quand le cancer est pris très tôt.
I want you to know the outlook is very good if we can catch it early
Rapports excellents, comme celui de M. de Gucht que nous voterons.
Excellent reports, like Mr De Gucht's we shall vote in favour of it.
Marie était dans une humeur triomphante après ses excellents résultats aux examens.
Mary was in an exultant mood after her great exam results.
Il l'a fait en termes excellents et s'est conduit en véritable gentleman.
He did so in the most cordial terms and conducted himself like a true gentleman.
les pansements gels sont excellents pour créer ou maintenir un environnement humide.
Wound gels are excellent for helping to create or maintain a moist environment.
Globalement, ces résultats peuvent être considérés comme excellents dans l ensemble des pays.
All in all, these results can be regarded as excellent in all participating countries.
Puis, le pigeon et le ramier furent dévorés jusqu'aux os et déclarés excellents.
Then the pigeon and ringdove were devoured to the bones and declared excellent.
93. Les soins médicaux sont généralement excellents et la situation sanitaire est bonne.
93. Medical care is generally of a high standard and health conditions are good.
Elles étaient toujours superbes, car les danseurs étaient professionnels et ils étaient excellents.
They were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right?
Il y a quarante très excellents proverbes sur le manteau troué des philosophes. Oh !
There are forty very excellent proverbs anent the hole ridden cloak of the philosopher.
Monsieur le Président, nous aUons voter les excellents rapports de MM. Herman et Seeler.
Mr President, we will vote in favour of the excellent reports by Mr Herman and Mr Seeler.
Monsieur le Président, je souhaiterais également féliciter le rapporteur pour ses deux excellents rapports.
Mr President, I too should like to congratulate the rapporteur for this. The rapporteur has produced two excellent reports.
J'ai essayé de découvrir comment les excellents inquisiteurs se comportaient dans de telles circonstances.
I have tried to find out how the excellent inquisition judges behaved in such circumstances.
Le processus de conception et d apos exécution participatives du projet a reçu un accueil enthousiaste auprès des autorités régionales et des pouvoirs publics dans les districts et de nombreuses participantes ont obtenu d apos excellents résultats.
The process of participatory design and implementation of the project has received an enthusiastic response from both the regional and district government authorities and has led to a number of success stories.
Enfin, comme beaucoup d'autres, nous apprécions les rapports toujours excellents établis par le Secrétaire général.
Finally, like many others, we are grateful for the continually excellent reports produced by the Secretary General.
Monsieur le Président, nous approuvons les me sures qui sont proposées dans les excellents rap
As a result of the criteria relating to quality, it is possible to take into account the different labour market situations in each Member State and to exclude action which is tanta
Nous avons déjà commencé à travailler. Nous espérons que ce travail donnera d' excellents résultats.
We have made a start, and we hope the work will produce some excellent results.
Permettez moi tout d'abord de féliciter les rapporteurs pour leurs rapports excellents et très utiles.
Let me first start by congratulating the rapporteurs for their excellent and very helpful reports.
Les trois rapports relatifs au e learning de MM Mauro, Perry et Alavanos sont excellents.
The three reports on e Learning by Messrs Mauro, Perry and Alavanos are excellent.
Avant tout, je voudrais remercier les rapporteurs, MM. Herzog et Lipietz, pour leurs excellents rapports.
First of all, I would like to thank the rapporteurs, Mr Herzog and Mr Lipietz, for their excellent reports.
D' excellents arguments économiques appuient le choix d' une politique monétaire orientée vers le moyen terme .
There are good economic reasons why monetary policy should be oriented towards the medium term .
Les premiers résultats sont excellents, le club remportant sept de ses onze premiers matchs de championnat.
Early results in the season were excellent the club won seven of their first 11 matches in the league.
Le répertoire et le niveau artistique étaient excellents, on donnait des concerts trois fois par semaine.
The repertoire and the artistic quality were excellent, concerts were held even three times a week.

 

Recherches associées : Excellents Commentaires - Excellents Conseils - Sons Excellents - Excellents Résultats Obtenus - Excellents Résultats De L'étude - Processus D'inventaire - Processus Judiciaire - Processus Critique - Processus Entrant - Processus Technique - Prévisions Processus