Traduction de "expertise en la matière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Matière - traduction : Expertise - traduction : Expertise - traduction : Expertise - traduction : Matière - traduction : Expertise en la matière - traduction : Expertise - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il nous manquera et plus particulièrement son expertise en la matière. | He will be missed, and particularly his expertise in that area. |
Combien de magasins ordinaires peuvent ils véritablement offrir une expertise en la matière ? | How many tests have been conducted on side effects? |
Notre expertise en matière de défense repose sur le travail des générations précédentes. | Expertise in the defense sector has been built up over generations. |
Cette chambre spéciale à Luxembourg est nécessaire en raison de la nécessité de se constituer une vaste expertise en la matière. | This special court in Luxembourg is necessary in order to build up broad expertise. |
1.1 L'Union européenne détient sans aucun doute la plus grande expertise au monde en matière de consolidation de la paix. | 1.1 The European Union is, without doubt, the world s leading expert on peace building. |
L' Europe pourrait apporter sa contribution en la matière en mettant ses moyens et son expertise au service de l' appareil judiciaire camerounais. | Europe could help in this by making resources and expertise available to the legal system in Cameroon. |
Nous avons donc une expertise à faire valoir en la matière et sommes particulièrement bien placés pour mesurer aujourd' hui le chemin parcouru. | We therefore have some expertise to bring to bear on the subject and we are particularly well placed to gauge the extent of what has already been achieved. |
Expertise | Expertise |
4.5.1 Beaucoup reste à faire donc pour que l'UE puisse faire valoir son expertise en tant que leader mondial en matière de stratégie de consolidation de la paix. | 4.5.1 A great deal therefore needs to be done for the EU to establish its credentials as a world leader in peace building strategy. |
(4) Développer une expertise locale en matière d environnement pour les PME, afin de pallier le déficit de connaissances techniques au niveau des entreprises. | (4) Building local environmental expertise for SMEs, to overcome the lack of know how at company level |
À terme, l'industrie européenne disposera d'une expertise considérable en matière de performances énergétiques du bâtiment, ce qui renforcera sa modernité et sa compétitivité. | Eventually, European industry will have considerable expertise in the field of the energy performance of buildings, which will enhance its modernisation and its competitiveness. |
création d un répertoire de l expertise scientifique disponible dans le réseau européen des médicaments identification des insuffisances d expertise et mesures visant à y remédier, et planification de la succession de l expertise en place | Provide high quality information to provide for adequately informed patients and improve the availability of useful information to healthcare professionals Increase openness and transparency of activities to underline the good corporate governance of the Agency and allow interested parties to closely monitor its activities. |
a expertise en matière de conseil sur les politiques à mener et de réorientations stratégiques, ainsi que de réformes législatives, institutionnelles, structurelles et administratives | a expertise related to policy advice, policy change, and legislative, institutional, structural and administrative reforms |
Un organisme central doté d une expertise en microfinance | A central body with micro financial expertise |
1) Expertise issue de l industrie automobile, y compris les constructeurs et 2) expertise en modélisation fournie par des consultants externes. | (1) Expertise from the automotive industry, including manufacturers and (2) modelling expertise provided by external consultants |
Donc tout progrès réalisé dans le domaine de l apos expertise et de la compétence de la vérification servira sans compter les efforts internationaux en matière de non prolifération. | So all progress in the area of expertise and competence regarding verification will be of incalculable value for international non proliferation efforts. |
En effet, à la date de l'investissement, il n'avait été établi ni plan de développement, ni expertise d'évaluation, ni expertise sur le rendement escompté pour l'investissement en cause. | At the time of the investment, there was no business plan, expert report or valuation of the expected return on the investment in question. |
Les pouvoirs publics doivent cependant conserver un accès direct en matière de programmes, de moyens de financement et de l apos expertise des différents organismes. | However, Governments must retain direct access to the programmes, funds and expertise of individual agencies. |
Se doter d une expertise technique pour la mise en œuvre des mesures | Acquiring technical expertise for the implementation of measures |
Notre expertise économique est limitée en plusieurs aspects fondamentaux. | Our economic expertise is limited in fundamental ways. |
La BCE fournit également des évaluations constantes et une expertise analytique en matière de gestion des risques , qui alimente le débat sur ce sujet au niveau de l' Eurosystème . | The ECB also provides ongoing assessments and analytical expertise in risk management which feed into a dialogue at the Eurosystem level on risk management practices . |
Accès à une expertise | Access to expertise |
1.2 Consultation et expertise | 1.2 Consultation and expertise |
Accès à une expertise | 4.6 Access to expertise |
Valeur ajoutée et expertise | Added value and expertise |
Mais la santé ne représente qu'une petite partie du champ d'intervention de la Banque, dans lequel elle travaille le plus souvent avec des partenaires qui apportent leur expertise en matière médicale. | But health is only a small part of the Bank s portfolio, and it typically works in this area with partners who bring to the table expertise in medicine. |
Fourniture d'une expertise scientifique appropriée pour la mise en œ uvre de la procédure | Liisa KAARTINEN Immunologicals Working Party |
La Commission ne peut que saluer très chaleureusement les diverses propositions reprises dans le rapport, en particulier lorsqu'elles visent à mettre sur pied les outils techniques permettant de délivrer une expertise en la matière. | The Commission very warmly welcomes the various proposals set out in the report, in particular those on creating the technical tools to deliver expertise in this area. |
Soutien additionnel de la Commission (expertise et administration) | Additional Commission support for expertise and administration |
Obtention et utilisation d' expertise | Collection and use of expertise |
Obtention et utilisation d' expertise | Collection and use of expertise |
( 3 ) indépendance et expertise technique . | and ( 3 ) independence and technical expertise . |
Obtention et utilisation d' expertise | Collection and use of expertise |
Obtention et utilisation d' expertise | Collection and use of expertise 221 |
Ceci implique une expertise technique. | It takes technical knowledge. |
Accès à une expertise externe | Access to external expertise |
4.3.4 Compétences et expertise numériques | 4.3.4 Digital skills and expertise |
4.7 Accès à une expertise | 4.7 Access to expertise |
Le programme GMES ( Initiative pour la surveillance mondiale de l'environnement et la sécurité ) est un autre domaine dans lequel l'Agence peut apporter une aide, en raison de son expertise en matière de traitement de données satellitaires. | Another policy area where EMSA due to its expertise with processing satellite data can make a relevant contribution is the GMES programme ( Global Monitoring for Environment and Security ). |
Un centre de compétence régional a également été créé en vue d offrir une expertise et des conseils en matière linguistique aux écoles et aux entreprises dont l activité dépasse les frontières nationales. | A regional Centre of Competence was also created to offer language expertise and guidance to schools and companies working across borders. |
La nomination est faite par le Bureau, sur proposition des groupes, et tient compte de leur expertise en matière d'audit et de contrôle ainsi que de leur compréhension des procédures administratives internes. | Appointment shall be by the bureau, on a proposal from the groups, and shall take account of their expertise in auditing and control and their understanding of internal administrative procedures. |
L'Agence européenne de sécurité maritime pourra certainement apporter une expertise utile en matière d'appréciation des formations. Mais pourquoi vouloir réserver cette évaluation des pays tiers exclusivement à la Commission et à l'Agence? | The European Maritime Safety Agency will certainly be able to contribute useful expertise in assessing training, but why should such assessment of third countries be restricted exclusively to the Commission and the Agency? |
Le Centre veille à garantir en permanence l'excellence scientifique grâce à la meilleure expertise disponible. | The Centre shall seek to maintain scientific excellence at all times through the best expertise available. |
Aucune expertise extérieure n' était nécessaire . | 229 There was no need for external expertise . |
Obtention et utilisation d' expertise 229 | 229 Collection and use of expertise |
Recherches associées : Expertise En Matière De Sécurité - Expertise En Matière De Financement - En La Matière - En La Matière - En La Matière - En La Matière - En Expertise - En Matière - Expertise En Matière De Gestion Des Risques - La Matière En Vrac - Règles En La Matière - La Matière En Jeu - La Matière En Question - La Référence En Matière