Traduction de "explicitement stipulé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Explicitement - traduction : Stipulé - traduction : Explicitement stipulé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est même stipulé que c'est bien une page purement personnelle. | I even have a note there that this is exclusively a personal page. |
Cela est stipulé à l'article 77, paragraphes 1 et 2. | (Interjection by Mr Wedekind 'We are in 1986') |
Ceci est stipulé aux clauses n et o du préambule. | It is mentioned in clauses 'n' and 'o' of the preamble. |
L'immigrant dit les choses explicitement. | The immigrant says things explicitly. |
L'immigrante dit les choses explicitement. | The immigrant says things explicitly. |
Comparer les fichiers explicitement sélectionnés | Compare Explicitly Selected Files |
Fusionner les fichiers explicitement sélectionnés | Merge Explicitly Selected Files |
J'approuve explicitement notre collègue Walter. | I will go on record as agreeing with Mr Walter. |
5.4.2 Un délai maximum devra être stipulé pour la fixation de l audience. | 5.4.2 A maximum time limit for convening the hearing must be set. |
6.4.2 Un délai maximum devra être stipulé pour la fixation de l audience. | 6.4.2 A maximum time limit for convening the hearing must be set. |
La transparence est en outre un autre point stipulé dans ce règlement. | One of the other stipulations of this regulation is transparency. |
Mais je le ferai explicitement ici. | But I'll do it very explicitly here. |
La Commission soutient explicitement ces initiatives. | The Commission emphatically supports these initiatives. |
un rapport sur les résultats du contrôle, si cela est stipulé dans l'autorisation | a report on the results of the monitoring, if so specified in the authorisation |
Il est notamment stipulé à l'article 4 1) de la loi susmentionnée que | Section 4(1) of the said Act states, inter alia, that |
Annexe bis, paragraphe 3, 1er tiret à modifier comme stipulé au paragraphe 2.5. | Annex II, Point 3, first indent |
Il est également stipulé que le résultat du vote n' est pas proclamé. | They also specify that the outcome of the vote shall not be made known. |
Cela était stipulé dans votre document, cela doit donc y rester, selon moi. | This is how it was described in your document and I think that this clause should be retained. |
Ah, et le manifeste est explicitement pacifiste. | Oh, and the manifesto is explicitly pacifist. |
Installer tous les paquetages comme explicitement installés | Install all packages as explicitly installed |
Les exclusions éventuelles doivent être explicitement mentionnées. | Any exceptions must be specifically mentioned. |
Cette ligne qui se dégage explicitement et, | That is the sole point on which Mr Delors cannot expect my sup port. |
Il a abordé explicitement les problèmes éthiques. | He has explicitly aired the ethical problems. |
Le voici, il reflète explicitement sa mission. | There he stands, an eloquent picture of his mission. |
Il n'est pas clairement stipulé quels aspects seront en ligne et dans quel but. | It is not clear what aspects will be online and indeed to what extent. |
Il est stipulé que l' Espagne et la France seront pleinement associées aux négociations . | It is stipulated that France and Spain shall both be fully associated with the negotiations . |
Il est stipulé que le Président peut faire un tour de catch the eye . | It says the President may have a round of catch the eye. |
69. Dans la partie concernant les droits et les devoirs fondamentaux, il est stipulé que | 69. The section on fundamental rights and duties states that |
Il était expressément stipulé que les femmes devaient percevoir la même rémunération que les hommes. | It was expressly stated that women were to enjoy the same remuneration for their work as men. |
Tout cela est également stipulé dans nos directives et notamment la directive 95 46 CEE. | All this is also laid down in our directives and in particular Directive 95 46 EEC. |
Dans ce règlement de base, il est stipulé que les conseils consultatifs peuvent être consultés. | This basic regulation states that the advisory councils can be consulted. |
Vous devez explicitement sélectionner un paquet à installer. | You should explicitly select one to install. |
Salman Rushdie n apos est pas explicitement nommé. | The explicit mention of Salman Rushdie was omitted. |
Pour la fonction f, je vais l'écrire explicitement. | For the regular function let me write it explicitly down. |
2.1 La proposition de la Commission vise explicitement | 2.1 The proposal of the Commission has the specific aim of |
4 pays sur 15 y font explicitement référence. | 4 out of 15 have an explicit definition |
5.3 Il importe de justifier explicitement toute intervention. | 5.3 The reasons for such intervention must be clearly stated. |
Le rapport de la Commission l'indique très explicitement. | The evidence is set out very effectively in the Commission report. |
Il faut explicitement remercier et féliciter le rapporteur. | I would especially like to thank and congratulate the rapporteur. |
Ces sanctions sont explicitement mentionnées dans les propositions. | They are expressly provided for in the proposals. |
Variable dérivée (non explicitement mentionnée par le règlement) | Derived variable (not explicitly mentioned by the Regulation) |
L'Equateur a déjà payé 2,45 milliards de dollars d'intérêts, ainsi que stipulé sur ses obligations internationales. | Ecuador has already paid 2.45 billion in interest as mandated by the global bonds. |
La transparence, comme stipulé par la Constitution russe et la loi, est un principe de gouvernement. | Transparency, as a principle of the work of our government, is one stipulated by our Constitution and by the law on government service. |
Il a également été stipulé que la stabilité des prix doit être maintenue à moyen terme . | It was also stated that price stability is to be maintained over the medium term . |
Dans le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm, il est stipulé que | Paragraph 4 of Article 12 of the Stockholm Convention states |
Recherches associées : Temps Stipulé - Est Stipulé - Si Stipulé - Contrat Stipulé - Autrement Stipulé - à Stipulé - Non Stipulé - Stipulé Avec - Prix Stipulé - Stipulé Ici - Comme Stipulé - Explicitement Mentionné