Traduction de "extrémité libre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Extrémité - traduction : Extrémité libre - traduction : Extrémité libre - traduction : Extrémité - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

S'il existe une extrémité libre servant de réserve de sangle, cette extrémité ne doit en aucune façon être attachée ou pincée sur le brin tendu.
If there is a free end serving as reserve strap, it must in no way be fastened or clipped to the section under load.
Extrémité
Extremity
Première extrémité
First End Point
Seconde extrémité
Second End Point
Extrémité détachable
Tip seal
l extrémité
Ensure that the tip seal has been properly removed.
Extrémité dentelée du
Splayed (riveted)
Extrémité détachable Tube
Tube
A cette extrémité?
Please to stand up at that end of the field.
Extrémité du condenseur
End of condenser
Donne moi une extrémité.
Give me a tip.
Donnez moi une extrémité.
Give me a tip.
Donnez m'en une extrémité.
Give me a tip.
Donne m'en une extrémité.
Give me a tip.
Extrémité dans le liquide
Tip in liquid
Adaptateur pour flacon Extrémité
Vial adapter
à son extrémité antérieure
at its forward edge
à son extrémité postérieure ou
at its rear edge or
Capteur d effort (à chaque extrémité)
Load transducer (each end)
À une extrémité, vous y trouvez des téléphones Samsung et à l'autre extrémité vous trouvez des iPhones 4S.
It's an arc that at one end is selling Samsung phones, and at the other end is selling iPhone 4Ss.
Ce tube est fermé à un extrémité, c'est le pied, il est ouvert à l'autre extrémité, c'est la bouche.
The tube is closed at one end, the foot and open at the other, the mouth.
l extrémité détachable (ne l arrachez pas)
A hole should be clearly visible at the tip of the tube and the tip seal should be inside the top of the tube cap.
Et, ça, c'est pour contrôler l'autre extrémité.
This is to keep it under control at the other end. ALL LAUGHING
La violence est la dernière extrémité de l'incompétence.
Violence is the last refuge of incompetence.
Ne touchez pas l extrémité de la seringue.
Do not touch the tip of the syringe.
A un millier de kilomètres de chaque extrémité
You may have my number, you can take my name
NOTE 1 L'application d'une force à une extrémité de la caisse d'un wagon doit produire une réaction au point correspondant de l'autre extrémité.
NOTE 1 A force applied to one end of the wagon body shall be reacted at the corresponding position at the opposite end.
À une extrémité un balcon pour musiciens la surplombait.
At one end a minstrel's gallery overlooked it.
À l autre extrémité du bâtiment, les mêmes cris répondirent.
At the other end of the building other loud shouts responded.
Assujettissons la par son extrémité inférieure , répondit Cyrus Smith.
Let us tie its lower end down firmly, replied Cyrus Harding.
Alors ne vous accrochez pas jusqu'à la dernière extrémité.
So don't hang on till the bitter end.
Ce rayon apparaissait plus lumineux à son extrémité intérieure.
The ray appeared brightest at the inner end.
Trafalgar Square fut construit, à son extrémité nord, début .
Trafalgar Square was built at its northern extremity in the early 19th century.
Placez l extrémité de la seringue dans la bouche.
Put the tip of the oral syringe into the mouth.
Désinfecter l extrémité du trayon avec un agent approprié.
Disinfect teat end using a suitable cleansing agent.
A l'autre extrémité du spectre j'ai rencontré ce mec.
At the other end of the spectrum, I met this guy.
(19 7) Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l autre extrémité Rien ne se dérobe à sa chaleur.
His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends There is nothing hidden from its heat.
Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l extrémité de la terre jusqu à l extrémité du ciel.
Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
(19 7) Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l autre extrémité Rien ne se dérobe à sa chaleur.
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it and there is nothing hid from the heat thereof.
Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l extrémité de la terre jusqu à l extrémité du ciel.
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Il doit aussi être possible de lever une extrémité du wagon (avec ses organes de roulement) avec l'autre extrémité reposant sur ses organes de roulement.
It shall also be possible to lift one end of the wagon (including its running gear) with the other end resting on the remaining running gear.
Il serait de type d'un cercle à une extrémité, et puis elle se courbe baisse un peu et il serait un autre cercle sur l'autre extrémité.
It'd be kind of a circle on one end, and then it would curve down a little bit and it would be another circle on the other end.
À l autre extrémité il existe une sortie par un pavillon.
There is an exit through a summer house at the far end.
Il présente un ruisseau de sortie à son extrémité ouest.
The lake has an outlet stream at its far western end.
Insérez fermement l extrémité dans l ouverture du bouchon adaptateur.
Insert tip firmly into opening of the bottle adapter.

 

Recherches associées : Une Extrémité Libre - Extrémité Arrière - Extrémité Chaude - Extrémité Effilée - Extrémité Supérieure - Extrémité Froide - Extrémité évasée - Extrémité D'alimentation - Extrémité Extérieure - Extrémité Supérieure - Extrémité Fixe