Traduction de "fêté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fête - traduction : Fête - traduction : Fête - traduction : Fête - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fêté | Celebrated |
Elle avait fêté ses 100 ans. | She has become 100 years. |
Comment as tu fêté ton anniversaire ? | How did you celebrate your birthday? |
Il est fêté le 26 septembre. | His liturgical feast day is celebrated on the date of his birth, 26 September, rather than the day of his death as is usual. |
Il est fêté le 31 décembre. | In the West, the liturgical feast of Saint Sylvester is on 31 December, the day of his burial in the Catacomb of Priscilla. |
Il est fêté le 19 janvier. | His feast day is January 19. |
Il est fêté le 28 novembre. | Gregory s Feast day is celebrated on 28 November. |
Il est fêté le 12 décembre. | In the West he is commemorated on December 14. |
Il est fêté le 23 septembre. | His death and feast day are commemorated on 23 September. |
Il est fêté le 20 mars . | His feast day is 20 March. |
Il est fêté le 8 septembre. | His feast day is celebrated on September 22. |
Il est fêté le 4 octobre. | The feast of St. Petronius is celebrated on 4 October. |
Il est fêté le 31 août. | His feast day is August 31 in Roman Catholicism and September 13 in Eastern Orthodoxy. |
Il est fêté le 26 octobre. | It is likely that Cedd was oldest of the brothers and was acknowledged the head of the family. |
Il est fêté le 6 mai. | His feast day is May 6. |
J ai fêté mon anniversaire dans un restaurant. | I had my birthday party at a restaurant. |
Saint Caïus est fêté le 22 avril. | Veneration as a saint Saint Caius's feast day is celebrated on 22 April, as is that of Saint Soter. |
Ce saint est fêté le 28 septembre. | His remembrance day is September 28. |
Il a au contraire fêté sa résurrection! | He is experiencing a resurrection ! The Group |
Ailleurs, les gens ont simplement fêté en dansant. | In other cases people just celebrated by dancing. |
Le Liban a fêté les Rameaux et Pâques | Lebanon Palm Sunday and Easter Celebrations Global Voices |
Depuis 2004, il est fêté le 2 mai. | Since 2004, Polish Flag Day is celebrated on May 2. |
C'est un saint chrétien, fêté le 2 avril. | Veneration His feast day is April 2 the day on which he died. |
La synagogue a fêté son centenaire en 2004. | The synagogue celebrated its centenary in 2004. |
C'est un saint catholique fêté le 7 août. | He is recognised as a saint in the Catholic Church, and his feast day is August 7. |
Fête Vigor de Bayeux est fêté le novembre. | Vigor Saints of November 1 Vigor of Bayeux |
Le club a fêté son anniversaire en 2006. | The Club celebrated its 80th Anniversary in 2006. |
Il est fêté le 29 novembre, fête locale. | The feast day of Brendan of Birr is 29 November. |
La semaine dernière, j'ai fêté mes 83 ans. | I had a birthday last week, Katherine. I'm 83 years old. |
Il a un peu trop fêté, je pense. | He's had a little too much Christmas, I guess. |
C'est un saint catholique fêté localement le 10 janvier. | He is venerated as a saint by the Roman Catholic Church. |
Selon le calendrier breton il est fêté 18 novembre. | In the Breton calendar his feast is 18 November. |
Béatifié en 1777, il est fêté le 20 mars. | He is certainly not the author of the Introductorius in Evangel. |
Il est fêté le 12 décembre et le avril. | He is commemorated twice, on 1 April and on 12 December. |
Il fêté le 12 octobre ou le 24 avril. | Legacy Wilfrid's feast day is 12 October or 24 April. |
Il est fêté par les catholiques le 21 septembre. | It is common as a surname and is also a given name. |
Laura est un prénom féminin, fêté le 22 janvier. | In Europe, the name Laura remains as popular as it was in the past. |
Comment les pompiers ont ils fêté le Nouvel An 2014 ? | How did firefighters celebrate New Year's? |
Elle aurait fêté ses 12 ans deux semaines plus tard. | She only had two weeks left before she turned 12. |
C'est un saint des Églises chrétiennes, fêté le 17 juillet. | He is regarded as a saint, with a feast day of July 17. |
Saint Servais, fêté le 13 mai, remplacé par Sainte Rolande. | They are so named because their feast days fall on the days of May 11, May 12, and May 13 respectively. |
Il est ensuite canonisé et est fêté le 18 juillet. | His feast day is 18 July and he is the patron saint of the deaf. |
Considéré comme un saint, il est fêté le 17 octobre. | He is considered a saint, and his feast day is 17 October. |
Il est considéré comme un saint, fêté le 30 octobre. | He is considered a saint, with a feast day of 30 October. |
Nous fêtons (avons fêté) la libération du Sud (pendant un temps). | We celebrate(d) the Liberation of the South (for a while). |