Traduction de "falaise rocheuse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Falaise - traduction : Falaise - traduction : Falaise rocheuse - traduction : Falaise - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les œufs sont généralement pondus dans un lieu sûr, comme une falaise, une grotte, une crevasse rocheuse, un terrier, dans un arbre creux ou un dans des buissons denses.
Eggs are generally laid in the nesting site in a protected location such as a cliff, a cave, a rock crevice, a burrow, inside a hollow tree, or in a thicket.
Je prévois de partir d'une falaise, comme catapulté depuis une falaise.
And I plan to start from a cliff, like catapulted from a cliff.
Je prévois de partir d'une falaise, comme catapulté depuis une falaise.
like catapulted from a cliff. BG
Une partie de la côte rocheuse du Lac Ohrid.
A part of the rocky coast of Ohrid Lake.
Et si la Syrie te dit de sauter d'une falaise... Éloigne toi de la falaise !
And if Syria told you to jump off a cliff would you Palestine get off the cliff!
N'oubliez pas de visiter la très célèbre ville rocheuse d'Adršpach.
Of course, you shouldn t forget about the famous Adršpach Rock Town.
Ainsi, lorsque vous suspendez une balle près d'une falaise, la balle s'oriente légèrement vers la falaise.
So if you suspend a ball near a cliff it moves a little bit toward the cliff.
La falaise est presque verticale.
The cliff is almost vertical.
La Falaise royale est fermée.
Cliffe Royal is locked.
XIX À LA FALAISE ROYALE
CHAPTER XIX CLIFFE ROYAL
BRUXELLES Oubliez la falaise fiscale.
BRUSSELS Forget the fiscal cliff.
La maison sur la falaise.
The house on the cliff.
Regardez bien. Là, c'est un précipice, une falaise à pic qui s'appelle la falaise du Pur Hasard.
Facing you now is a precipice, a cliff which is called Sheer Luck.
Aujourd'hui, la côte rocheuse sert de plage pendant les mois d'été.
The rocky coast today serves as a beach during the summer months.
Il est séparé du barrage du Chartrain par une crête rocheuse.
It is separated from the dam Chartrain by a rocky ridge.
Wave Rock est une formation rocheuse naturelle composée de granite ocre.
Wave Rock is a natural rock formation that is shaped like a tall breaking ocean wave.
On survole une falaise, et au sommet de cette falaise, les dinosaures avaient pris le pouvoir, en gros.
And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over.
Une falaise surplombant la rivière Tchousovaïa.
A cliff on the Chusovaya River.
Il est tombé de la falaise.
He's fallen off the cliff.
La falaise budgétaire américaine  quelle solution ?
Over the Cliff We Go
La falaise budgétaire américaine quelle solution ?
Over the Cliff We Go
Sa voiture est tombée d'une falaise.
His car fell off a cliff.
Cette fille est votre falaise, fils.
This girl is your cliff, son.
Si vous tombez dans cette falaise.
If you fall into that cliff.
Nous contournons une falaise ici à droite.
We're coming around a cliff here on the right.
Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
They climbed to the top of a cliff.
II LE PROMENEUR DE LA FALAISE ROYALE
CHAPTER II THE WALKER OF CLIFFE ROYAL
Claude Monet, La Falaise de Sainte Adresse .
Claude Monet, La plage de Sainte Adresse , 1867, Art Institute of Chicago Claude Monet, La côte de Sainte Adresse Claude Monet, La mer à Sainte Adresse Claude Monet, Promenade sur les falaises de Sainte Adresse Claude Monet, Régates à Sainte Adresse , 1867, Metropolitan Museum of Art, New York.
Comment aller le chercher sur la falaise ?
He's on a cliff where a whole army couldn't get at him.
Il a dû tomber de la falaise.
Must have run along that ridge and fallen over the cliff.
Quand des vagues heurtent la paroi d'un quai ou une falaise, elles se réfléchissent, du moins si la falaise est suffisamment lisse.
When the waves touch the dock wall or a cliff, they reflect only if the cliff is sufficiently smooth.
La Porte de Pravčice, son symbole, est la plus grande porte rocheuse naturelle d Europe.
Its symbol, the Pravčická brána (Pravčice Sandstone Gate), is tthe biggest natural sandstone arch in Europe.
Il se tenait au bord de la falaise.
He stood on the edge of the cliff.
Une aile delta s'est élancée de la falaise.
A hang glider launched off the cliff.
Géographie La commune est en campagne de Falaise.
The D6 comes from Villers Canivet in the north west and passes through the west of the commune before joining the N158 just south of the commune.
Ils voulurent le précipiter du haut d'une falaise.
They meant to throw Him over the cliff.
Alors, c'est un argument POUR la Falaise Fiscale!
So there, that looks like an argument FOR the fiscal cliff.
Monument au raid britannique 1942 sur la falaise.
The monument commemorating the raid in 1942.
Ma maison sur la falaise surplombe la mer.
My home is on a white cliff overlooking the sea.
Tu me demandes de me jeter d'une falaise.
Owen, it' s like jumping off a cliff.
Il l'a poussé en bas de la falaise.
And shoved him over the cliff...
Aidezmoi à sauter en bas de la falaise.
You can help me jump over that cliff.
Elle dit qu'elle se sent que c'est son manque d'identification avec les déportés Katif. Qu'ils ont vu à la télé, la déportation des photos et ladite falaise falaise falaise, et maintenant ils se sentent d'être loin de la maison
She says she feels that it was her lack of identification with Katif deportees. they saw it on TV, the pictures deportation and said cliff cliff cliff, and now they feel about being away from home
On a réalisé qu'on peut atteindre la base rocheuse, c'est à dire la schiste carbonifère.
We found out that we could go to the source rock, which were the carboniferous shales in the basins.
Contrairement à nous, ils ne tomberont pas d'une falaise.
Unlike us, they won t fall off the cliff.

 

Recherches associées : Plage Rocheuse - Paroi Rocheuse - Côte Rocheuse - île Rocheuse - Arête Rocheuse - Colline Rocheuse - Planète Rocheuse - Zone Rocheuse - Côte Rocheuse - Montagne Rocheuse - Paroi Rocheuse