Traduction de "faucille et le marteau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Marteau - traduction : Marteau - traduction : Faucille - traduction : Marteau - traduction : Marteau - traduction : Faucille et le marteau - traduction : Faucille - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cependant, dans plusieurs pays de l'Est de l'Europe, la faucille et le marteau sont considérés comme le symbole d'une idéologie totalitaire et criminelle et la représentation de la faucille et du marteau et d'autres symboles communistes tels que l'étoile rouge est considérée comme une offense criminelle. | Legal status In several countries in the former Eastern Bloc, there are laws that define the hammer and sickle as the symbol of a totalitarian and criminal ideology , and the public display of the hammer and sickle and other Communist symbols such as the red star is considered a criminal offence. |
Ailleurs, on nous parle d'un jeune garçon accusé d'avoir eu un marteau et une faucille dans son pupitre. | We were also told about a young boy accused of having a hammer and sickle in his desk. |
La faucille et le marteau du dessin originel de Zeng sont supprimés car ils représentent une trop grande similitude avec le drapeau de l'union soviétique. | According to earlier discussions at the Beijing Hotel, the hammer and sickle from Zeng's original design was removed since it was similar to the Flag of the Soviet Union. |
Créé pendant l'hiver 2012, FogNews est un site complet jusqu'au marteau et la faucille en guise de favicon, et a déjà réussi à répliquer des hauts faits de The Onion. | Founded in the winter of 2012, FogNews comes complete with a hammer and sickle favicon, and has already managed to repeat some of The Onion's high points. |
Le bleu représente le ciel, le blanc représente le coton, le rouge représente la lutte révolutionnaire du travail de masse le marteau représente l'ouvrier et la faucille représente le paysan, et l'étoile rouge est le symbole du prolétariat. | The blue represents the sky, the white represents cotton, the red represents the revolutionary struggle of the working masses , the hammer and sickle represents the peasants' and workers' union, and the red star is the symbol of the proletariat. |
Nous devons nous garder de focaliser nos critiques sur l'Albanie car, ce faisant, nous octroyons le diplôme de la liberté à d'autres pays ayant arboré le marteau et la faucille et où le communisme règne encore en dépit des apparances. | In Albania religions were actually forbidden, the churches were converted to other purposes. |
Cette opération reçut le nom d'opération Hammer, et devait débarquer des troupes à Namsos au nord (la Mauriceforce ou force Maurice), à Åndalsnes au sud (Sickleforce ou force Faucille), et près de Trondheim à proprement parler (Hammerforce ou force Marteau). | It was called Operation Hammer, and would land Allied troops at Namsos to the north (Mauriceforce), Åndalsnes to the south (Sickleforce), and around Trondheim itself (Hammerforce). |
attributs le bonnet phrygien, la faucille, le bâton de commandement et l'anneau. | )...(Say) '... death'. |
rouges une forme de faucille) | of the red blood cells). |
Les symboles vont de la paume ouverte du parti du Congrès national indien au pouvoir, au lotus du Bharatiya Janata Party, en passant par les variations sur la faucille et le marteau des partis communistes qui sont légions en Inde. | Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India s profusion of Communist parties. |
Vous stupide que je ferais de faucille | You how stupid I would do sickle |
Et il jeta le marteau avec colère. | And he flung away the hammer in a rage. |
Passe moi le marteau. | Hand me the hammer. |
Passez moi le marteau. | Hand me the hammer. |
le marteau piqueur frappant | JACKHAMMER POUNDlNG |
Passezmoi le marteau, Mary. | Hand me the hammer, Mary. |
Nous sommes pris entre le marteau et l'enclume. | We are caught between a rock and a hard place. |
Le Bec en faucille aigle ( Eutoxeres aquila ) est une espèce de colibri. | The white tipped sicklebill ( Eutoxeres aquila ) is a species of hummingbird in the Trochilidae family. |
Le marteau, mourir de faim | The Hammer, Starve to Death |
Ou est le marteau, maintenant ? | Where's the hammer? |
Un marteau lourd marche mieux parce que c'est le poids du marteau qui fait tout le travail. | You want a heavy hammer so that the weight of the hammer does all the work. |
Un marteau et une enclume. | Hammer and anvil. |
T'es marteau! | Stop! What's wrong with you? |
Marteau pilon. | Death Hammer |
Aucun marteau | There ain't no hammer |
Égypte Heba Mohammed Najeeb, entre le marteau et l enclume | Egypt Heba Mohammed Najeeb between a rock and a hard place Global Voices |
Mais nous sommes là, entre le marteau et l'enclume. | Here we are, going at it hammer and tongs. |
Le PIB a été notre marteau. | GDP has been our hammer. |
Peux tu me passer le marteau ? | Do you mind handing me the hammer? |
Elle le frappa avec un marteau. | She hit him with a hammer. |
Passe moi le marteau, tu veux ? | Hand me the hammer, will you? |
Donnez moi le marteau, voulez vous ? | Hand me the hammer, will you? |
Où ai je mis le marteau ? | Where did I put the hammer? |
Avant, le drapeau était rouge avec un marteau et une faucille d'or dans le coin supérieur gauche, écrit en caractères latins Karjalais Suomalainen SNT (Karjalais Suomalainen Sosialistinen Neuvostotasavalta) et en russe, Карело Финская ССР (Карело Финская Советская Социалистическая Республика) au dessous en lettres doré dans une police de caractère sans obit et sans empattement. | Prior to this, the flag was red with a gold hammer and sickle in the top left corner, and the Latin characters Karjalais Suomalainen SNT (Karjalais Suomalainen Sosialistinen Neuvostotasavalta) with Карело Финская ССР (Карело Финская Советская Социалистическая Республика) below them in gold in a sans serif font. |
et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là. | But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come. |
et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là. | But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. |
Et c'est ce qu'on appelle marteau. | Et c'est ce qu'on appelle marteau. |
Les pays candidats sont pris entre le marteau et l'enclume. | The candidate countries are caught between a rock and a hard place. |
(Coup de marteau) | (Hammer) |
(Coup de marteau) | (Thud) |
Pauvre marteau, va. | Don't be an idiot. |
Il est marteau! | What's the matter with him? |
Tu es marteau ! | You're sauced! |
Donne ce marteau. | Gimme that hammer. |
M, comme marteau ! | M, as in mug! |
Recherches associées : Marteau Et Ciseau - Marteau Et L'enclume - Plume Faucille - Faucille Bar - Faucille Clé - Luzerne Faucille - Faucille Lucerne - Couteau Faucille