Traduction de "favorablement disposés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Favorablement - traduction : Favorablement - traduction : Favorablement disposés - traduction : Favorablement disposés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les Pays Bas ont accueilli favorablement l'initiative de l'enquête menée par le Parlement Européen et sont tout à fait disposés à collaborer.
Mr Mulder's second question was whether documents come back from abroad faster. Really, all the customs administrations in the European Union are aware that the process just has to be speeded up.
Aujourd' hui, regardons les choses en face, nombre de nos partenaires ne sont pas si favorablement disposés à l' égard de l' euro.
Today, if the truth be told, quite a few of our partners are not overly keen on the euro.
Nous réaffirmons que nous sommes disposés à mener des négociations directes avec l apos Azerbaïdjan dans le cadre de la CSCE en espérant que les autorités de Bakou répondront favorablement à cet appel.
We reconfirm our readiness to conduct direct negotiations with Azerbaijan under the aegis of the CSCE and we hoped that this appeal will be appreciated in Baku and will have a positive response.
Nous sommes disposés à examiner favorablement l apos inclusion dans les politiques internationales en matière de stupéfiants et dans des accords ayant force obligatoire de toute mesure destinée à réduire la demande de drogues.
We would give favourable consideration to the inclusion in international narcotics policies and legally binding agreements of any measure aimed at reducing drug demand.
Nous y sommes disposés.
We are quite prepared to do so.
Y sommes nous disposés ?
ANDRIESSEN for the purpose.
Accueille favorablement
Welcomes
Accueille favorablement
1. Welcomes
Nous voterons favorablement.
(Parliament agreed to the request)
Nous n'y sommes vraiment pas disposés.
There is no need to talk about shocks or crisis.
Nous sommes disposés à le voter.
We should take the small step which entails no problems and, if neces sary, fight it out over the next directive.
Nous sommes disposés à le faire.
We stand ready to do so.
Ils sont disposés à discuter du problème.
They are willing to talk about the problem.
Les réacteurs sont disposés deux par deux.
The afterburners were switched off at all other times.
Certains cratères sont aussi disposés en chaînes.
Some craters are arranged in chains.
Ils sont disposés à affronter ce marché.
They are prepared to venture onto that market.
Cela dit, nous restons disposés, après l'éven
DE CLERCQ (LDR), rapporteur, chairman of the Committee on External Economic Relations. (NL)
Nous sommes également disposés à les renforcer.
We are also open to opportunities for strengthening them.
En décembre dernier, les ministres alliés se sont dits disposés à accueillir favorablement les initiatives que le Secrétaire général de l apos ONU pourrait prendre pour que l apos OTAN contribue à assurer la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité.
Last December, Allied Ministers stated their readiness to respond positively to initiatives that the United Nations Secretary General might take to seek Alliance assistance in the implementation of United Nations Security Council resolutions.
J'accueille donc favorablement ce rapport.
Accordingly, I would welcome the report.
C'est pourquoi j'ai voté favorablement.
That is why I voted for the motion.
Seriez vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
Would you be willing to send me a sample free of charge?
Les origamis sont disposés autour de la statue.
At the foot of the statue is a plaque that reads There is also a statue of her in the Seattle Peace Park.
Ces ingrédients sont généralement disposés en couches superposées.
These ingredients are usually arranged in layers.
Nous sommes disposés à examiner concrètement ces points.
Application varied from one customs office to another, from one place to another.
Nous sommes disposés à répondre à la question.
We are willing to answer the question.
Nous ne sommes pas disposés à le faire.
We are not prepared to do that.
Nous sommes également disposés à apporter notre contribution.
We are also prepared to make a contribution and provide help.
Nous ne sommes pas disposés à accepter cela.
We are not prepared to accept this.
Mais sommes nous disposés à agir en conséquence?
Are we, though, prepared to act consistently with what we know?
consistant en fils disposés parallèlement sur un support
Other woven fabrics, containing 85 or more by weight of artificial filament or strip or the like
consistant en fils disposés parallèlement sur un support
Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres
Les États Unis accueillent favorablement le fait que l apos Ukraine envisage de demander officiellement à adhérer au GATT, et sont disposés à lui fournir une assistance technique pour l apos aider à mettre en place un régime des échanges conforme aux normes du GATT.
The United States supports Ukraine apos s interest in formally applying for GATT membership and is prepared to provide technical assistance to help Ukraine implement a trade regime consistent with GATT rules.
La BCE accueille favorablement cette initiative .
The ECB welcomes this initiative .
La BCE accueille favorablement ces propositions .
The ECB welcomes these proposals .
La BCE accueille favorablement cette proposition .
The ECB welcomes this proposal .
Sur internet, l'idée est reçue favorablement.
Online, people have welcomed the idea.
Et d'autres ont discuté favorablement moi.
And others acquit me favorably.
Tous les intervenants accueillent l'avis favorablement.
All speakers welcomed the opinion.
Pour ma part, je l'accueille favorablement.
The amendments tabled to that report can in general terms be endorsed by the Commission.
Nous accueillons donc favorablement cette directive.
We therefore welcome the directive.
Cette initiative a été accueillie favorablement.
This was a welcome step.
Madame la Présidente, j'ai voté favorablement.
Madam President, I voted for the recommendation.
Cela dit, j'accueille favorablement cette proposition.
Having said that, I welcome this proposal.
L'initiative française mérite d'être accueillie favorablement.
The French initiative warrants a favourable welcome.

 

Recherches associées : Comparer Favorablement - Compare Favorablement - Comparer Favorablement - Reflète Favorablement - Considérer Favorablement - Vu Favorablement - Compare Favorablement - Envisager Favorablement - Accueillies Favorablement - Accueillir Favorablement - Compare Favorablement