Traduction de "fermentées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fermentées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fermentées, j'espère. | Aged, I hope. |
Autres boissons fermentées mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Other fermented beverages mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included |
Cidre, poiré, hydromel et autres boissons fermentées mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, n.d.a. | Cider, perry, mead and other fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, n.e.s. |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Cereal groats, meal and pellets |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Homogenised composite food preparations |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Margarine edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter (excluding edible fats or oils or their fractions of heading 15.16) |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Mineral waters and aerated waters |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Herrings |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Roses, grafted or not |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Wheat gluten, whether or not dried for feed purpose |
Écorces d'ananas fermentées dans l'eau | Pineapple peels fermented in water |
Cidre, poiré, hydromel et autres boissons fermentées | Other fermented beverages (for example, cider, perry and mead) |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) | Wine neither mixed with other fermented beverages nor non alcoholic beverages provided the product is of an alcoholic strength by volume of more than 2,25 and a maximum of 15 and contains solely alcohol formed by fermentation without any kind of distillation |
Hydromel et autres boissons fermentées, non mousseux, présentés en récipients d'une contenance 2 l, n.d.a. mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non mousseux, présentés en récipients d'une contenance 2 l, n.d.a. | Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης Αποχέτευσης , (water supply and sewerage Municipal companies) which produce and distribute water pursuant to Law No 1069 80 of 23 August 1980 |
Hydromel et autres boissons fermentées, non mousseux, présentés en récipients d'une contenance 2 l, n.d.a. mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non mousseux, présentés en récipients d'une contenance 2 l, n.d.a. | Δήμοι και Κοινότητες , (Municipalities and Communitites) which operate pursuant to Presidential Decree No 410 1995, in accordance with the Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων |
Hydromel et autres boissons fermentées, mousseux, n.d.a. mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, mousseux, n.d.a. (sauf bière, vin de raisins frais, moûts de raisins, piquette et vins de pommes et de poires) | Food preparations consisting of finely homogenised mixtures of two or more basic ingredients, such as meat, fish, vegetables or fruit, put up for retail sale as infant food or for dietetic purposes, in containers of 250 g |
THÉ (feuilles et tiges, séchées, fermentées ou non, de Camellia sinensis) | Tea (dried leaves and stalks, fermented or other wise, Camellia sinensis) |
THÉ (feuilles et tiges, séchées, fermentées ou non, de Camellia sinensis) | TEA (leaves and stems, dried, fermented or otherwise, from the leaves of Camellia sinensis) |
Thé (feuilles et tiges séchées, fermentées ou non, de Camellia sinensis) | Tea (leaves and stems, dried, fermented or otherwise, from the leaves of Camellia sinensis) |
Autres boissons fermentées, non fortifiées, d'un titre alcoométrique inférieur à 2,5 vol | Containing more than 10 per cent but not more than 15 per cent by mass of milk fats |
Autres boissons fermentées, non fortifiées, d'un titre alcoométrique inférieur à 2,5 vol | Sardines (Sardine pilchardus), in oil, in airtight metal containers |
Un système de ce type laisserait la possibilité aux États membres de fixer un taux zéro pour le vin ou les autres boissons fermentées et d'étendre cette mesure à l'ensemble de la catégorie des boissons fermentées . | Such a system would enable Member States to retain the possibility of setting a zero rate for wine or other fermented beverages, and to extend this option to the entire fermented beverage category. |
Du pain est mélangé avec des boissons fermentées afin de produire certains types de bière. | Some of the bread is mixed with a date beverage and fermented to produce some type of beer. |
Autres boissons fermentées de fruits ou d'hydromel, y compris les mélanges de boissons fermentées obtenues à partir de fruits ou de miel, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol mais n'excédant pas 23 vol. | Vegetable waxes |
Autres boissons fermentées de fruits ou d'hydromel, y compris les mélanges de boissons fermentées obtenues à partir de fruits ou de miel, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol mais n'excédant pas 23 vol. | Other, sardines (pilchards) (Sardinops spp.), in airtight metal containers |
Autres boissons fermentées de fruits ou d'hydromel, y compris les mélanges de boissons fermentées obtenues à partir de fruits ou de miel, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 15 vol. | Glycerol, crude glycerol waters and lyes |
Autres boissons fermentées de fruits ou d'hydromel, y compris les mélanges de boissons fermentées obtenues à partir de fruits ou de miel, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 15 vol. | Other, sardinella (Sardinella spp.), in airtight metal containers |
Les sauces de poisson fermentées (garum), riches en glutamate, étaient déjà utilisées dans la Rome antique. | Fermented fish sauces (garum), which are rich in glutamate, were used widely in ancient Rome, fermented barley sauces (murri) rich in glutamate were used in medieval Byzantine and Arab cuisine, and fermented fish sauces and soy sauces have histories going back to the 3rd century in China. |
Toutefois, le vin et les autres boissons fermentées (bière, cidre et poiré) devraient faire l'objet de dispositions distinctes. | A separate approach should however be adopted for wine and other fermented drinks (beer, cider and perry). |
Toutefois, une approche distincte devrait être envisagée pour le vin et les autres boissons fermentées (bière, cidre et poiré) . | A separate approach should however be adopted for wine and other fermented drinks (beer, cider and perry). |
Boissons fermentées non mélangées avec d'autres boissons fermentées ou non alcooliques, autres que celles présentes dans la boisson mélangée, pour autant que le produit ait un titre alcoométrique volumique maximum de 15 et contienne uniquement de l'alcool issu de la fermentation, sans aucune forme de distillation | Other of an alcoholic strength by volume of more than 2,25 |
Autres boissons fermentées de pommes ou de poires, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol mais n'excédant pas 23 vol. | Vegetable waxes (excluding triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured |
Autres boissons fermentées de pommes ou de poires, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol mais n'excédant pas 23 vol. | Sardines (pilchards) (Sardinops spp.), in airtight metal containers for human consumption |
Autres boissons fermentées de pommes ou de poires, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 15 vol | Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified (excluding those of heading 15.16) inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, not elsewhere specified or included |
Autres boissons fermentées de pommes ou de poires, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 15 vol | Sardinella (Sardinella spp.), in airtight metal containers for human consumption |
Autres boissons fermentées de grains de céréales non maltées, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 9 vol | Edible mixtures or preparations of a kind used as mould release preparations |
Autres boissons fermentées de grains de céréales non maltées, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol mais n'excédant pas 9 vol | Sprats (Sprattus sprattus), in oil, in airtight metal containers |
Autres mélanges de boissons fermentées de fruits ou d'hydromel et de boissons non alcooliques, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol. mais n'excédant pas 23 vol. | Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood food preparations based on these products |
Autres mélanges de boissons fermentées de fruits ou d'hydromel et de boissons non alcooliques, fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 15 vol. mais n'excédant pas 23 vol. | Mackerel |
Autres mélanges de boissons fermentées de fruits ou d'hydromel et de boissons non alcooliques, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol. mais n'excédant pas 15 vol. | Carnauba wax |
Autres mélanges de boissons fermentées de fruits ou d'hydromel et de boissons non alcooliques, non fortifiées, d'un titre alcoométrique supérieur ou égal à 2,5 vol. mais n'excédant pas 15 vol. | Tunas, skipjack and bonito (Sarda spp.) |
La boisson Maksym Shoro, produite par le leader des boissons non alcolisées du Kirghizistan ex Soviétique Shororo, n'est pas du goût de tous, mais ceux qui apprécient les boissons salées fermentées l'aiment vraiment. | The Maksym Shoro beverage produced by ex Soviet Kyrgyzstan's leading soft drinks producer Shoro is not everybody's cup of tea, but those that love the salty fermented drink truly love it. |
7.6 Nous recommandons par conséquent que la Commission établisse un taux minimal standard pour toutes les boissons alcooliques de chaque catégorie, c'est à dire un taux minimal pour les boissons fermentées et un taux minimal pour les boissons distillées. | 7.6 We therefore recommend that a minimum rate should be set by the Commission for all alcoholic beverages in each category i.e. a minimum rate for fermented beverages and a minimum rate for distilled beverages. |
La taxe sur la consommation qui frappe plusieurs produits intermédiaires en France, à savoir les boissons fermentées naturellement, additionnées d'alcool pur, et Tune des plus élevées de la Com munauté, par rapport à la taxe appliquée sur les spiritueux. | The tax which is levied in France on intermediate products, that is to say on products naturally fermented with the addition of pure alcohol, is one of the highest in the Community, in comparison with the tax applied to spirits. |
vin non mélangé avec d'autres boissons fermentées ou non alcooliques, à condition que le produit soit d'un titre alcoométrique volumique supérieur à 2,25 et de 15 maximum et contienne uniquement de l'alcool issu de la fermentation, sans aucune forme de distillation | Juice of any other single fruit or vegetable |
Recherches associées : Légumes Fermentées - Boissons Fermentées - Produits Fermentées - Saucisses Fermentées - Bouillon Fermentées - Produits Laitiers Fermentées