Traduction de "finesse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Finesse - traduction : Finesse - traduction : Finesse - traduction : Finesse - traduction : Finesse - traduction : Finesse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Finesse | Thin |
Ah, quelle finesse ! | Ooh... Eu ofendi a Condessa? |
Cela manque de finesse. | That lacks subtlety. |
Je perds ma finesse. | Oh, dear me. I must be losing my finesse. |
L'entreprise exige de la finesse. | This requires finesse. |
Non sans raison est sa finesse. | Not without reason was its slenderness. |
À Marie, il manque de la finesse. | Mary is lacking in delicacy. |
Elle a bruni et perdu toute finesse. | She is grown so brown and coarse! |
Je ne suis qu'un idiot sans finesse. | I guess I'm just an old blundering fool. |
Je ne m'attendais pas à tant de finesse. | Exquisiteness, I hardly expected. |
Elle comprit cette finesse d une lieue, et en fut charmée. | She detected this stratagem a mile off, and was charmed by it. |
M. de Thaler se permit des plaisanteries dénuées de finesse. | M. de Thaler indulged in pleasantries that were distinctly broad. |
Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure. | A subtlety blended with profound insincerity was portrayed on his features. |
Mais en ce moment, le coup à jouer n'a rien d'une finesse. | But the call right now is not a close one. |
Je voudrais également remercier M. Lisi pour la finesse de son travail. | I also wish to thank Mr Lisi for his sterling work. |
Cela demande de la finesse et de l'ingéniosité... et j'ai les deux. | It requires cunning and resourcefulness. And I have both. |
Les microscopes actuels nous permettent d'observer avec finesse la structure moléculaire des matériaux. | Current microscopes allow us to observe with fine detail the molecular structure of materials. |
Le vrai problème est la décapitation, non pas tant le manque de finesse diplomatique. | The real problem is the beheading, not so much the lack of diplomatic niceties. |
Tonetti, rappelezvous. Je veux de la délicatesse, du tact, de l'assurance, de la finesse. | Now, Tonetti, remember I want delicacy, tact, assurance, finesse. |
Ce serait difficile de résister à un homme ayant votre charme et votre finesse. | Oh, it would be hard to resist a man of your natural charm and finesse, Mr. Brandon. |
Les mains étaient blanches, mais sans finesse les pieds n'annonçaient pas la femme de qualité. | The hands were white, but without delicacy the feet did not bespeak the woman of quality. |
Il y as un célèbre terroriste irlandais qui une fois résuma avec finesse ce point. | There was a famous Irish terrorist who once summed up the point very beautifully. |
Il se consacrait aux billets existants qu'il reproduisait avec une finesse supérieure à celle des originaux. | He stayed with the design of already existing bills and imitated them exactly. |
Il revint cependant à lui, et, après une conversation savante de deux grandes heures, où pas un mot ne fut dit au hasard, la finesse du paysan l emporta sur la finesse de l homme riche, qui n en a pas besoin pour vivre. | He recovered himself, however, and, after an adroit conversation lasting fully two hours, in which not a word was said without a purpose, the peasant's shrewdness prevailed over that of the rich man, who was not dependent on his for his living. |
CB coefficient de finesse du déplacement (si cette valeur est inconnue, elle doit être fixée à 1,0) | CB block coefficient (if not known, taken as 1.0) |
coefficient de finesse du déplacement ou d le rapport entre le déplacement d'eau et le produit longueur . | 'block coefficient (d)' the ratio between the water displacement and the product of length, breadth and draught T |
C étaient des scélérats fort gais et réellement très remarquables par la finesse, le courage et le sang froid. | They were a merry pair of scoundrels and really quite remarkable for cunning, courage and coolness. |
Nous sommes frappés par la finesse de l'analyse, la franchise de la critique et la pertinence des propositions. | We were struck by the subtlety of his analysis, the frank ness of his criticism and the pertinence of his proposal. |
Peut être faut il accorder davantage d'attention à ces questions et les examiner avec plus d'esprit de finesse. | Perhaps these issues should be approached with greater attention and a greater esprit de finesse. |
Je félicite également M. le commissaire Chris Patten pour l'intelligence, le désintéressement et la finesse de son intervention. | I also congratulate Commissioner Chris Patten on the intelligence, impartiality and astuteness of his intervention. |
A début, c'était tout en finesse, mais si tu as recours à ça, bientôt, tu cambrioleras une banque. | At first, it was clever and shrewd, but now that we've resorted to this, I suppose next week you'll rob a bank or something. |
Contentez vous d'être un bourgeois sans finesse aucune, et tournez vous du côté qui vous offre le plus d'avantages. | Be satisfied with being a plain, straightforward citizen, and turn to that side which offers the most advantages. |
S il n avait pas encore la finesse des aperçus, il s en dédommageait, comme on va voir, par l énergie des paroles. | If he had not yet acquired any fineness of perception, he made up for the deficiency, as we shall see, by the vigour of his language. |
Des renards marins, longs de huit pieds et doués d'une extrême finesse d'odorat, apparaissaient comme de grandes ombres bleuâtres. | Looking like big bluish shadows, thresher sharks went by, eight feet long and gifted with an extremely acute sense of smell. |
résolution, c'est à dire la finesse de la grille de points de l'écran et la dimension et la forme des caractères | These features are largely determined by the manufacturer of the equipment. |
Karimov, quant à lui, a agi avec la finesse des grands hommes d état lors des dernières violences survenues au Kirghizstan. | Karimov, for his part, acted with unusual statesmanship during the recent violence in Kyrgyzstan. |
Des tamis, finesse de la maille 180 microns, d'un diamètre extérieur de 11 cm, pourvus d'un treillis en acier inoxydable. | Sieves, mesh size 180 microns, external diameter 11 cm, with stainless steel mesh |
Parce qu'elles chantent, non pas à la façon des oiseaux Dont le chant vient du cœur, est un ornement, une finesse, | That they sing not the way the songbird sings (Whose song is rote, to ornament, finesse) |
Ce moteur est un vrai bonheur. Il s illustre par sa finesse, son faible bruit, ses prestations et la maîtrise de sa consommation. | This engine is a real delight.What makes it outstanding are its subtlety, reduced noise levels, features and fuel consumption. |
Le Conseil dut manœuvrer avec finesse entre les Allemands, dont les troupes étaient présentes en Lituanie, et les exigences du peuple lituanien. | The Council had to carefully maneuver between the Germans, whose troops were present in Lithuania, and the demands of the Lithuanian people. |
Des tamis, finesse de la maille 180, d'un diamètre extérieur de 11 cm, pourvus d'un treillis en acier inoxydable ou en laiton. | Sieves, mesh size 180 microns, external diameter 11 cm, with stainless steel or brash mesh |
Je remercie aussi pour leur finesse et leur passion rare pour un artiste prêter l'oreille attentivement à son temps, le flairer, s'en imbiber. | I would also like to thank them for their attentiveness and their rare artistic passion to listen carefully to our time, to sniff it out, to absorb it into themselves. |
Porthos, corrigé sans doute de sa trop grande confiance par son aventure de Chantilly, jouait un jeu plein de finesse et de prudence. | Porthos, abated, no doubt, of his too great confidence by his adventure of Chantilly, played with skill and prudence. |
Meaulnes eut le temps d apercevoir, sous une lourde chevelure blonde, un visage aux traits un peu courts, mais dessinés avec une finesse presque douloureuse. | Meaulnes had time to notice under the mass of fair hair a face, rather short but with features outlined with almost painful delicacy. |
Ressource minérale rare Le coticule extrait à Vielsalm doit la finesse exceptionnelle de ses propriétés abrasives à la spessartine, une variété particulière de grenat. | The extracted coticule in Vielsalm owes its very fine abrasive properties to spessartine, which is a particular variety of garnet . |
Recherches associées : Finesse Technique - Finesse Blaine - Avec Finesse - Finesse De Filtration - Finesse De Broyage - Degré De Finesse - Une Grande Finesse - Finesse De Filtration - Finesse De Filtration