Traduction de "fléchettes buste" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Buste - traduction : Fléchettes - traduction : Fléchettes - traduction : Buste - traduction : Fléchettes buste - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jouons aux fléchettes. | Let's play darts. |
Ou préférezvous jouer aux fléchettes? | Or would you like to play darts? |
En buste | Half length |
Ainsi, par exemple, si vous lancer des fléchettes, il ya une infinité de manières d'incliner les fléchettes et de les accélérer. | So, for example, if you throw darts, there's infinitely many ways to angle the darts and to accelerate them. |
antidote pour tonga poison utilisé sur fléchettes de bambou. | antidote for tonga poison used on bamboo dart. |
La bataille pour le buste de Churchill | The Battle for Churchill s Bust |
Oui, c'est un buste du Dr Hudson. | It's a head I did of Dr. Hudson. You may have heard of him,. |
Des pompes avec le buste bien droit. | Squat down and push your chest out. |
Les jouets ont été collectés lors de cette soirée bowling fléchettes hockey. | Toys were collected during the bowling darts hockey gaming night. |
C'était lors d'une chasse aux singes, ils chassaient avec des fléchettes empoisonnées. | This was on a monkey hunt, hunting with curare tipped darts. |
C'est un ami qui a fait ce buste. | She was about to turn 18. |
Je ne pouvais même pas voir les singes qu'ils attrapaient avec ces fléchettes. | And I couldn't even see the monkeys that they were getting with these darts. |
Imaginez qu'on joue aux fléchettes, et on les lance. Lequel on va taper ? | So they have a series of emergency systems in this reactor and they operate at all different stages of pressure. |
On discute, on rit, on boit de la bière et joue aux fléchettes. | Conversation, laughter, a few pints of ale, and darts. |
Et je ne vous parle pas de son buste | And a torso even more so |
Prenons par exemple la question du buste de Winston Churchill. | Consider, for instance, the question of Winston Churchill s bust. |
Devenu président, Obama l a remplacée par un buste d Abraham Lincoln. | On becoming President, Barack Obama replaced it with a bust of Abraham Lincoln. |
Un buste d'Aristote se dresse sur un piédestal dans l'entrée. | A bust of Aristotle stands on a pedestal in the entryway. |
Un buste de Emanuel Swedenborg se trouve dans le parc. | A bust of the same Swedenborg is also situated in the park. |
Fautil qu'on ait une statue? Un buste ne suffiraitiI pas? | Must we have a statue or would you be satisfied with just a bust? |
Chaussures Nike, jeu de fléchettes électroniques, dirt bike, marionnette, hilarant merde de chien en caoutchouc, | Nike shoes, electronic dart board, dirt bike, sock puppet, hilarious rubber dog poop, |
Le joueur pourra reprendre son match où il l'a stoppé avec des fléchettes aux normes. | They had to be soaked overnight to heal the holes made by the darts, and it was a messy business for the publican, although darts was a popular game. |
La Duchesse d Angoulême (1815), buste, musée des beaux arts de Lyon. | A maenad (Lyonnaise room) at the Musée des Beaux Arts at Lyon. |
En 1856, il reçoit la commande d'un buste de son père. | In 1856, he received a commission for a bust of his late father, which resides in the Memorial Hall Lowell Hall. |
Je sera buste de chacun des tableaux si je perds cette | I will bust everyone's tables if I lose this |
Mais comment comprendre autrement sa nostalgie particulière pour le buste de Churchill ? | But how else is his peculiar nostalgia for Churchill s bust to be understood? |
Parmi eux se trouvait Alfred Marzolff, le futur sculpteur de son buste. | In 1895 a monument to him by the sculptor Alfred Marzolff was erected in Strasbourg, the place of his death. |
Son buste est visible à la mairie de Saint Georges sur Cher. | His bust is on display at the city hall in Saint Georges sur Cher. |
Œuvre C'est pour ses portraits qu'on se souvient le mieux de Fernkorn ils comprennent un buste de l'empereur François Joseph d'Autriche et le buste funéraire de Carl Ludwig Freiherr von Bruck (1862). | Fernkorn is well remembered for his portraits, and these include a bust of the Emperor Franz Joseph I of Austria and the funerary bust of Carl Ludwig Freiherr von Bruck (1862). |
Un sculpteur travaillait déjà au buste, pour restaurer la forme originelle du nez. | A sculptor was already working on the bust, restoring the original shape of the nose. |
Motif Buste de la déesse Aphrodite datant du 1er siècle av. J. C. | Image Bust of the goddess Aphrodite dating from the first century BC |
Mais comment comprendre autrement sa nostalgie particulière pour le buste de Churchill nbsp ? | But how else is his peculiar nostalgia for Churchill s bust to be understood? |
Il sera assis à côté de votre buste qui le regardera sans cesse. | Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him. |
Oubliez d'essayer d'atteindre le cœur de la cible aux fléchettes, visez juste le même endroit encore et encore. | Forget about trying to hit the bull's eye in darts, just aim for the same spot over and over again. |
Nous leur avons demandé de nous faire une maquette, ou un buste, de Benjamin. | And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin. |
Non loin de l'église de Crozant, se trouve un buste en bronze de Guillaumin. | Not far from the church there is a bronze bust of Guillaumin. |
Afin de commémorer cet événement un buste de Christophe Colomb a été élevé en 1916. | In order to commemorate this event, a bust of the navigator was raised in 1916 at the entry of Sainte Marie. |
Son buste a été mis en place à l'entrée du musée de l'Indianapolis Motor Speedway. | Louis Chevrolet Memorial The Indianapolis Motor Speedway Hall of Fame Museum in Speedway, Indiana, features a memorial at the entrance to the building dedicated to the accomplishments of Louis Chevrolet. |
Nous possédons un tétradrachme représentant son buste drapé associé à une tête radiée de Néron. | Up and down, up and down, until he squashed her like a bug. |
On dit que le nom de ruche provient du bruit que produisent les fléchettes, ressemblant au bourdonnement d'un essaim en furie. | It is said that the name beehive was given to the munition type due to the noise of the flechettes moving through the air resembling that of a swarm of angry bees. |
Un tiré à part de ce buste se trouve au Musée Cocteau de Menton (le Bastion). | During his life Cocteau was commander of the Legion of Honor, Member of the Mallarmé Academy, German Academy (Berlin), American Academy, Mark Twain (U.S.A) Academy, Honorary President of the Cannes film festival, Honorary President of the France Hungary Association and President of the Jazz Academy and of the Academy of the Disc. |
Assurez vous de gardez votre buste vers le haut et tournez vous autant que vous le pouvez. | You wanna make sure that you keep your chest up and twist as far as you can. |
Un buste représentant le chanteur, sculpté par Paul Belmondo est visible dans un jardin de la commune. | A bust representing the singer, sculpted by Paul Belmondo is visible in a commune garden. |
Les symboles du soleil, à gauche, et de la lune et d'une étoile, à droite, encadrent le buste. | The bust is framed by symbols of the sun to the left and of the moon and a star to the right. |
Il y a un buste de lui dans le square O'Higgins de Richmond, au sud ouest de Londres. | There is a bust of O'Higgins in O'Higgins Square by the bridge in Richmond, south west London. |
Recherches associées : Lanceur Fléchettes - Fléchettes Arrière - Vols Fléchettes - Flèches Fléchettes - Fléchettes Par - Médicaments Buste - Buste Suite - Buste Financier - Buste Il - Buste Sur