Traduction de "fonds remettre des" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fonds - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Fonds remettre des - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction : Fonds - traduction : Remettre - traduction : Remettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La réforme des fonds, en cours d'élaboration, ne devrait pas remettre en cause cette situation.
The reform of the Funds which is currently under way is not likely to change this situation.
Ils devaient ensuite se remettre au travail en toute responsabilité et exiger progressivement des fonds propres bien plus importants.
Then they should come back to work and do their job properly, by phasing in much higher capital requirements in a responsible manner.
Soutenue par des fonds du mécanisme européen de stabilité, l'Espagne parvient à remettre financièrement son économie à flot pendant plusieurs mois.
Bolstered by funds from the European Stability Mechanism, Spain remains financially afloat for several months.
Il s'agit par conséquent de s'en remettre à l'activité des fonds structurels, certes, mais surtout d'accroître la capacité d'intervention de la Communauté.
But he wondered how long that would last, given the imbalance in the USA which would cer tainly lead to a decline in demand from the USA.
Il n'est naturellement pas question de remettre en cause ce que les États membres actuels reçoivent jusqu'en 2006, au titre des fonds structurels.
We are, of course, not calling into question what current Member States receive from the Structural Funds from now until 2006.
6.3 Pourtant, l'efficacité des fonds structurels pour remettre à niveau les infrastructures des pays de la cohésion et des régions les moins prospères et les connecter aux autres afin de profiter pleinement des possibilités offertes par le marché intérieur n'est plus à remettre en question.
6.3 However, the effectiveness of the Structural Funds in the upgrading and interconnecting of infrastructure in the cohesion countries and poorest regions, aimed at opening up the full benefits and opportunities of the internal market, is beyond doubt.
La responsabilité de l apos UNU se limite à recevoir de nouvelles contributions pour le Fonds de dotation et à les remettre au Service de la gestion des placements.
The responsibility of UNU is limited to receiving new contributions to the Endowment Fund and remitting such contributions to IMS.
Remettre le son des pistes audioMedia controller element
Unmute audio tracks
Pouvons nous remettre ?
Can we reschedule?
Je peux remettre.
I can reschedule.
Remettre le volume
Unmute Volume
Remettre à zéro
Reset
Remettre à zéro
Res
Remettre sous tensionQShortcut
Wake Up
Remettre en suspension
To hang pull here
Remettre les chaises.
Where are you going?
remettre ça où ?
Of the corpse.
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Je vais lui remettre mon destin et lui va me remettre son destin.
I'm going to rely on him and he will rely on me.
Des collègues ont souhaité remettre en cause ce principe.
Some Members wanted to question the principle.
Nul ne prétend remettre en question le droit des États membres à décider en totale autonomie des affaires de politique extérieure. Mais si le Parlement est censé fournir des fonds, il doit être informé au préalable.
Nobody wants to put a question mark against the Member States' right to reach autonomous decisions on foreign policy matters, but if Parliament is expected to make funds available, then it has to be given advance notice.
En outre, les fonds récoltés en 1993 pour le programme d apos urgence ont permis de remettre en état 53 écoles dans le sud du Liban.
Furthermore, funds received for the emergency programme in 1993 facilitated the rehabilitation of 53 damaged schools in southern Lebanon.
C'est pourquoi je suis très heureux que nous ayons déposé une proposition visant à mettre en réserve les fonds relatifs à l'augmentation des postes du Conseil et à la remettre en question.
In this respect I am very pleased that we have tabled an amendment which, at least initially, places the funds for the increase in Council staff in the reserve and asks a few more questions.
Se remettre en route !
Move on!
Vous allez vous remettre.
You're going to be OK.
Tu vas te remettre.
You're going to be OK.
Remettre l'affichage à zéro
Reset View
Que remettre à zéro
What to Reset
Je vais remettre ça.
I'm gonna have another drink.
Il va s'en remettre.
He'll be all right.
Tu dois les remettre.
You must give them to me
Il faut le remettre !
You must give it to me.
Il va se remettre.
Poor old Kringelein. You're all right.
mieux vaudrait remettre ça..
You better return this. That gun, whose is it?
Pour le remettre d'aplomb
To cure him of the shakes
Me remettre un message.
She had a message for me.
Vous allez vous remettre.
You
Voulezvous lui remettre ceci?
Will you give her this?
Nous pourrions le remettre.
Well, we could do that anytime.
Vatil falloir remettre l'exécution ?
Will it be necessary to postpone the execution?
Je vais remettre ça.
Yeah?
J'essaye de vous remettre.
I'm trying to think where we met before.
Des années seront nécessaires avant de nous remettre complètement d aplomb.
It will take years before we recover fully.
Avez vous le sentiment que remettre des présents est important ?
Do you feel giving gifts is important?
As tu le sentiment que remettre des présents est important ?
Do you feel giving gifts is important?

 

Recherches associées : REMETTRE - Remettre - Remettre - Remettre Des Bénéfices - Remettre Des Documents - Taxes Remettre Des - Des Fonds