Traduction de "fournir STH pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Pour - traduction : Fournir - traduction : Fournir STH pour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
DP CP STH 2 | Saint Helena DP CP STH 2 |
Deuxième programme de Sainte Hélène DP CP STH 2 | Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2 |
Le deuxième cadre de coopération du PNUD avec Sainte Hélène (DP CCF STH 2) portant sur la période 2001 2004 a été reconduit pour les années 2005 et 2006. | The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also. |
179. L apos Administrateur assistant, Directeur du BRALC, a présenté le deuxième programme de Sainte Hélène (DP CP STH 2), doté d apos un CIP net de 2 millions de dollars. | 179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million. |
POSTES POUR MÉMOIRE À FOURNIR | MEMORANDUM ITEMS TO BE PROVIDED |
Mon père était là pour la fournir. | My father was there to provide it. |
Veuillez fournir un nom pour cet annuaire | Please provide a Book Name for this directory |
Vous devez fournir un nom pour l'agencement | You must provide a name for the layout |
Extension pour fournir les courriels à NepomukName | Extension to push emails into Nepomuk |
Extension pour fournir les contacts à NepomukName | Extension to push contacts into Nepomuk |
Le moment est idéal pour fournir cet effort. | Now is an ideal time to begin that effort. |
Mouvement de personnes physiques pour fournir des services | Movement of natural persons to supply services |
i. fournir des informations pour le processus concernant | Provide input for the process in terms of |
Il a tendance à fournir beaucoup d'efforts pour argumenter. | He is inclined to argue at great length. |
L'Administration générale des douanes pourrait fournir une assistance pour | The Customs Administration (SAT SHCP) could provide assistance in |
Je suis simplement ici pour vous fournir une information | I am simply here to provide you with information |
Fournir une explication Fournir des informations supplémentaires . | Other general govern . |
Cette approche devrait fournir aux éducateurs les compétences et la motivation nécessaires pour fournir le genre d'éducation dont l'Europe a besoin. | This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. |
Bovary se chargeait même de fournir la machine pour l opération. | Bovary even undertook to provide the machine for the operation. |
Utilisez Let's Begin pour fournir des directives ou le contexte. | You can use the Let's Begin section to provide instructions or context for the lesson. |
Il aime seulement les possibilités que je fournir pour lui. | He only loves the opportunities I provide to him. |
Florenz mesure de fournir les paramètres nécessaires pour ce règlement. | FLORENZ vegetable consumers can be brought into line with the competition policy situation in this field. |
Il a un permis pour fournir la viande aux cheminots. | He has a permit to furnish meat for the railroad men. |
Les marchés ne peuvent pas fournir de motivations pour la création des richesses ils peuvent fournir des motivations pour le type de combines qu'Enron mettait en oeuvre. | Markets may not provide incentives for wealth creation they may provide incentives for the kind of shenanigans Enron pursued. |
Fournir | Supply |
Fournir | Provide |
Un nombre suffisant d'abreuvoirs est essentiel pour fournir un espace pour la boisson adéquat. | A sufficient number of water containers to provide adequate drinking space is essential. |
Certains sont tout simplement trop pauvres pour fournir des écoles décentes. | Some are simply too poor to provide decent schools. |
Le futur agenda pour le développement pourrait fournir ces principes directeurs. | The proposed agenda for development could provide those guidelines. |
Pièces justificatives à fournir pour continuer de percevoir les prestations familiales | Required documentation for continuance of the benefit |
L'on fait confiance aux distributeurs pour fournir des produits alimentaires sûrs. | a) Large Multiples are trusted to provide safe food. |
L'on fait confiance aux supermarchés pour fournir des produits alimentaires sûrs. | a) Supermarkets are trusted to provide safe food. |
Principes directeurs concernant l'assistance technique à fournir pour combattre le terrorisme | Guidelines for technical assistance to combat terrorism |
Souvent la gravité n'est pas assez forte pour fournir cette force. | Often gravity isn't strong enough to provide this force. |
(Veuillez fournir des arguments précis pour toute dérogation à ce principe.) | (Please provide specific reasons for any derogation from the principle.) |
actions visant à fournir des outils européens pour la cohésion territoriale | Actions for Providing European Tools for Territorial Cohesion. |
et autorisés à fournir les services nécessaires pour contrôler la conformité | and authorised to provide the necessary service for checking compliance |
Pour le moment, je ne désire pas fournir davantage de précisions. | The vote on the request for an early vote will be taken at the end of this debate. |
Je ne compte sur la Commission pour fournir des informations impartiales. | I do not trust the Commission to provide unbiased information. |
Le stylo est utilisé à la fois pour dessiner et pour fournir la force motrice. | More intricate and unusual shaped patterns may be made through the use of both hands, one to draw and one to guide the pieces. |
fournir un cadre à moyen terme pour la planification des États membres . | provision of a medium term framework for the planning of Member States . |
Bonne idée... Mais que font ils aussi pour fournir des toilettes publiques ? | good idea.. but how can they take action for not providing public toilets? |
Je ne peux pas te fournir la réponse à ça pour l'instant. | I can't tell you the answer to that yet. |
Pouvez vous me fournir une bonne raison pour que je vous embauche ? | Can you give me a good reason why I should hire you? |
Il doit fournir du gaz pour l'équivalent de 30 millions de foyers. | It is scheduled to supply gas for the equivalent of 30 million homes. |
Recherches associées : Fournir STH - Pour STH - Prendre STH Pour - Utiliser STH Pour - Pour Recueillir STH - Commerce STH Pour - Long Pour STH - Pour Répondre STH - Aller Pour STH - Pour Rendre STH - Pour Obtenir STH - Faire Pour STH - Utilisé Pour STH - SÈCHE Pour STH