Traduction de "pour rendre STH" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Pour - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Rendre - traduction : Pour rendre STH - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
DP CP STH 2 | Saint Helena DP CP STH 2 |
Deuxième programme de Sainte Hélène DP CP STH 2 | Second country programme for Saint Helena DP CP STH 2 |
Le deuxième cadre de coopération du PNUD avec Sainte Hélène (DP CCF STH 2) portant sur la période 2001 2004 a été reconduit pour les années 2005 et 2006. | The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also. |
Pour rendre hommage | To pay our respect to the |
179. L apos Administrateur assistant, Directeur du BRALC, a présenté le deuxième programme de Sainte Hélène (DP CP STH 2), doté d apos un CIP net de 2 millions de dollars. | 179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million. |
C'est pour rendre service. | This is to be helpful. |
Pour vous rendre ça. | To return this. |
Pour vous rendre service. | He did you a favor. |
et deuxièmement pour rendre justice. | And secondly, to deliver the justice |
Seulement pour vous rendre heureux ! | Only to make you happy! |
Assez pour le rendre valide. | Enough of them to make it valid. |
pour rendre le travail rémunérateur | a comprehensive approach contributing to making work pay |
C'est pour te rendre heureuse. | ItIt's to make you happy. |
C'est pour lui rendre service. | Well... You see, it's a favour to him. |
A Londres pour me rendre! | I'm to return to London to give myself up. |
Pour rendre la mort plus confortable. | To make death more comfortable. |
J'ai besoin pour le rendre officiel. | I need to make it official. |
On tue pour rendre la justice | We fight and kill to find justice |
Assez pour me rendre un service ? | Strong enough for you to do me a big favor? |
Pourraistu le lui rendre pour moi ? | Would you return it for me? |
Tout pour rendre un homme heureux ! | and Mary's young, pretty, rich, and has everything that can make a man happy! |
Pour rendre service à un ami ! | And you were delivering it for a friend. |
Ils frappent pour te rendre mauvais. | They hurt you and you get mad and then you get mean. |
Il avançait que cela était nécessaire pour rendre la région plus attractive pour les colons et la rendre économiquement viable. | He claimed it was necessary to make the region more appealing to settlers and would make the territory economically viable. |
rendre encore plus méfiante et de rendre encore plus difficile tout effort pour regagner cette confiance. | It is the interest of all the people, and the government must recognize this if it is to have any real credibility. |
pour se rendre sur la fleur suivante. | and going off to the next blossom. |
Ou l'activer pour le rendre plus social. | or your mind can be wired to be more social. |
Il le fait pour me rendre fou ! | He is doing it to drive me crazy! |
Pour rendre ces gars parler, c'est facile. | To make those guys talk, it's easy. |
Dieu peut vous rendre heureux pour toujours. | May God make you happy forever. |
Pour rendre la confession et à absolv'd. | To make confession and to be absolv'd. |
Pour rendre Linux plus sûr, plus sécurisé. | More safe, more secure. |
Changez le rythme, pour le rendre régulier | Change the rhythm, so it's even. |
ou rendre les choses embarrassantes pour elle. | I didn't want to screw anything up or make anything awkward for her. |
Pour rendre hommage à un vieux camarade. | To pay my respects to an old comrade. |
Pour te rendre les choses plus difficiles. | Then why do you want to go? Because I want to make it tough for you. |
Tout Paris attend pour vous rendre hommage. | All Paris is waiting to pile honors on you. |
Ce n'est pas pour te rendre malheureuse... | Jane, we didn't come here just to make you unhappy. |
Fautil se rendre ridicule pour trouver mari ? | Why is it a girl has to be so silly to catch a husband? |
Je ferai tout pour te rendre heureux ! | l'll do everything to make you happy. |
Vous faites cela juste pour rendre plus difficile pour moi. | You are doing this just to make it more difficult for me. |
John, merci pour rendre la science fiction réelle. | John, thank you for making science fiction real. |
Des volontaires pour lui rendre ses couleurs originales ? . | Any volunteers? To paint the flag back to its original colors. |
Je marche toujours pour me rendre à l'école. | I always walk to school. |
J'aimerais lui rendre la pareille pour sa gentillesse. | I would like to repay him for his kindness. |
Recherches associées : Rendre STH - Rendre Possible STH - Pour STH - Prendre STH Pour - Utiliser STH Pour - Pour Recueillir STH - Commerce STH Pour - Long Pour STH - Fournir STH Pour - Pour Répondre STH - Aller Pour STH - Pour Obtenir STH - Faire Pour STH - Utilisé Pour STH