Traduction de "fournir un financement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Financement - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Financement - traduction : Fournir - traduction : Fournir un financement - traduction : Fournir un financement - traduction : Financement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les banques centrales ont été créées pour fournir un financement de l'effort de guerre aux gouvernements.
Central banks were established to provide war financing to governments.
Fournir les moyens nécessaires au bon fonctionnement des conseils élus des minorités, notamment par un financement adéquat.
Provide the necessary means, including adequate funding, to ensure proper functioning of elected Minority Councils.
faciliter l'accès aux sources de financement, fournir des informations et stimuler l'innovation.
Cooperation on technical regulations and conformity assessment
La mesure permettra de fournir un financement aux Enterprise Capital Funds (ECF) (Fonds de capital investissement pour les entreprises) agréés.
The measure will provide leverage for licensed Enterprise Capital Funds (ECFs).
3.2 Il est dès lors nécessaire de fournir aux PME d'autres sources de financement.
3.2 There is therefore a need to provide alternative sources of finance to SMEs.
Fournir des informations sur les conditions d'emprunt et la structure de financement de l'émetteur
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer
Fournir des informations sur les conditions d'emprunt et la structure de financement de l'émetteur
Information on the borrowing requirements and funding structure of the issuer.
En 2016, le financement participatif devrait fournir plus de fonds que le capital risque traditionnel.
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital.
Je soutiens fermement la résolution visant à fournir 150 millions de livres supplémentaires de financement.
I strongly support the resolution to provide GBP 150 million of additional funding.
L'Institut a présenté des propositions de financement de divers projets, que ses membres doivent analyser avant de fournir les ressources nécessaires à ce financement.
The Institute had presented funding proposals for various projects and the possible partners should analyse those projects before contributing funds.
Il a demandé aux donateurs de fournir un financement suffisant pour que le secrétariat puisse intensifier ses activités dans le secteur des assurances.
He called upon donors to provide adequate funding to allow the secretariat to further intensify activities in the area of insurance.
(c) les modalités du financement que la BEI doit fournir au Fonds européen d investissement (FEI) via l ESFI
(c) the terms of the funding which shall be provided by the EIB through the EFSI to the European Investment Fund ('EIF')
La confiance revint, la fuite des capitaux des pays latino américains fut inversée et les marchés financiers furent à nouveau disposés à fournir un financement.
Confidence returned, capital flight from Latin America was reversed, and capital markets became willing to provide financing again.
De plus, la communauté internationale doit offrir un financement d'urgence pour contribuer à fournir des assurances dépôts au système bancaire afin de rétablir un minimum de confiance dans les institutions financières.
In addition, the international community should offer emergency funding to help provide deposit insurance for the banking system, thereby re establishing a modicum of confidence in financial institutions.
C'est ainsi que si la raison d'une évaluation est de réduire le financement, les résultats pouvent alors être faussés pour préserver ce financement plutôt que de fournir une évaluation exacte.
For example, if the reason for an evaluation was to cut funding, then the results could be skewed to preserve it rather than provide an accurate assessment.
Fournir un fichier PPD
Provide PPD file
Le programme régional continuera de fournir un appui à ces priorités énoncées dans le plan de financement pluriannuel en collaboration avec les fonds d'affectation mondiaux mis en place.
The regional programme will continue to support these priorities as stipulated in the MYFF in collaboration with established global trust funds.
Malheureusement, le financement nécessaire à la scolarisation des enfants ne constitue qu une part du coût total de l effort à fournir.
Unfortunately, however, the price tag for providing children with an education is just one part of the total cost of this effort.
En effet, le financement sera assuré de façon complémentaire par la contribution que doivent fournir les pays membres de l'AELE.
The Committee on Energy, Research and Technology pro poses to amend the report to read that Brite
Le Liechtenstein est dispensé de l'obligation de fournir des données relatives aux mécanismes de financement par les entreprises (HF.2.3).
Liechtenstein is exempted from providing data on enterprise financing schemes (HF.2.3).
b) Reste en faveur d apos un financement par contributions obligatoires des opérations, seul moyen d apos en garantir l apos indépendance, et de leur fournir des ressources stables.
(b) Still favours the financing of operations through assessed contributions as the only way of ensuring the independence of such operations and providing them with sustained resources.
d) Fournir une assistance technique dans lesdits domaines, avec l apos aide d apos organismes de financement tels que le PNUD.
(d) Extend technical assistance in the above areas with the help of funding organizations such as UNDP.
Le financement des donateurs et les impôts fonciers peuvent être des options permettant de fournir des capitaux supplémentaires à ces fonds.
Donor financing and property taxes may be options to provide supplemental capital resources to such funds.
Afin de fournir un financement à court terme à une banque donnée au cours de sa restructuration, le projet de la Commission consisterait à créer un Fonds européen plaçant toutes les banques sur un pied d égalité.
To provide short term financing to a bank during any restructuring, the Commission s plan would create a European Fund, putting all banks on an equal footing.
Veuillez fournir un attribut DisplayName
Please provide a DisplayName Attribute
Veuillez fournir un attribut d'appel
Please provide a Call Attribute
Veuillez fournir un attribut DisplayName
Please provide a DisplayName attribute
Veuillez fournir un attribut d'appel
Please provide a Call attribute
Fournir un mot de passe
Provide Password
Doit fournir un parent valable.
Must supply a valid parent.
Le HCR n'a obtenu aucune attestation de 45 partenaires soumis à l'obligation d'en fournir (dont 12 partenaires gouvernementaux ayant bénéficié d'un financement supérieur à un million de dollars en 2003).
UNHCR obtained no certificate from 45 of them for which they were mandatory (including 12 governmental partners that had received more than 1 million in 2003).
À Stockholm, j'ai exposé au Conseil européen les grandes lignes de la situation, y compris le nouvel engagement du secteur privé à fournir un financement immédiat de 200 millions d'euros.
At Stockholm, I outlined the state of play to the European Council, including the fresh undertaking by the private sector to provide immediate funding of EUR 200 million.
Financement par un tiers
an investor of a third country owns or controls the enterprise and
Il y a déjà assez d'argent dans nos pays pour fournir le financement des parties de l'économie dont nous avons réellement besoin.
There's already enough money out there to provide finance to the bits of the economy that we really need.
RTP doit fournir des services télévisuels de service public, dont la définition, le mandat et le financement sont décrits dans différentes lois.
RTP has to provide public service television. Different laws prescribe the definition, assignment and financing of that service.
Vous devez fournir un nom d'outil
You must provide a tool name!
Peux tu me fournir un exemple ?
Can you give me an example?
Vous devez fournir un nom d'outil.
You must provide a tool name!
Veuillez fournir un nom de salon
Please provide a room name
Doit fournir un nom de disposition.
Must supply a layout name.
Doit fournir un nom de fichier.
Must supply a filename.
13. Demande que l'appui financier en faveur d'ONU Habitat se poursuive grâce à un accroissement des contributions volontaires versées à la Fondation, et invite les gouvernements à fournir un financement pluriannuel pour appuyer l'exécution des programmes
13. Calls for continued financial support to UN Habitat through increased voluntary contributions to the Foundation, and invites Governments to provide multi year funding to support programme implementation
C'est toutefois aux administrations centrales qu'il revient d'élaborer des dispositifs réglementaires en matière de protection et de fournir financement, savoir faire et formation.
But central governments must provide protective regulations, finances, technical expertise and training.
2) Améliorer le partage d expériences en promouvant une conception commune des pratiques en matière de gestion des risques de catastrophes et fournir le financement nécessaire pour atteindre un niveau élevé de protection.
(2) Improve the sharing of experience by promoting a common understanding of disaster risk management practices and provide funding for reaching a high level of protection.
5.6 Assurer un financement durable
5.6 Ensuring sustainable funding

 

Recherches associées : Fournir Un Financement Pour - Fournir Un Financement Supplémentaire - Fournir Un Financement Pour - Un Financement - Un Financement - Un Financement - Fournir Un Financement De La Dette - Obtenir Un Financement - Recevoir Un Financement