Traduction de "fourré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fourré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans ce fourré.
Into that break!
Un châle fourré.
A wrap with fur.
Où as tu fourré mes clés ?
Where did you put my keys?
Où étaistu fourré tout ce temps ?
Where you been all this time?
Aprés, vous entrez dans ce fourré.
Then you enter into that break.
J'ai fourré mes mains dans mes poches.
I shoved my hands into my pockets.
Comment me suis je fourré là dedans ?
How did I get into this?
Je ne me suis pas fourré là.
Pay attention. I didn't go in there.
Regarde le bordel dans lequel tu t'es fourré.
Look at the mess you got yourself in.
Tiens, où ça, qu'il s'est fourré cet animal !
Where has that creature got to?
Je crois que je sens un coup fourré.
I think I smell a moosie. Huh?
Ça sent le coup fourré à la Whipsnade.
I smell a rodent, and I do mean Whipsnade.
Je ne voudrais pas ont fourré dans le passé.
I wouldn't have poked into the past.
Je voudrais un manteau fourré en laine, s'il vous plait.
I'd like a coat with the wooly side in, please.
Te rends tu compte dans quelle merde tu t'es fourré ?
Do you realize the mess you're in here?
J'ai tout arrangé, mais il y a un coup fourré.
I fixed it. But things are getting involved.
Général Herkimer, vous vous êtes fourré dans un beau pétrin!
General Herkimer, a fine mess you've got yourself into this time.
Cette pelouse verte sera notre scène, ce fourré d'aubépine nos coulisses.
This plot shall be our stage. This Hawthornebrake our tiringhouse.
Là bas, un lièvre ou un écureuil avait dû déboucher d un fourré.
Some distance away a hare or a squirrel must have come out of the thicket.
Désolé d'y avoir fourré mon nez, mais je dois faire mon travail.
Sorry you stuck your nose in it, fellow, but I gotta do my duty, you know.
T'as sûrement eu ce pif après l'avoir fourré dans les affaires des autres.
You probably got that big schnoz sticking it into somebody else's business.
Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d'un fourré.
Suddenly, a strange concert of discordant voices resounded in the midst of a thicket.
Fourré essentiellement avec du beurre ou d'autres produits laitiers (beurre à l'ail, par exemple)
Ginger snaps
Il nous a prises à part, ma mère et trois autres dames, dans l'autre fourré.
He took us, my other and three other ladies, aside on the other bush.
Il me l'a fourré dans les bras, m'a demandé d'en prendre soin et a filé.
He plants it on me ans tells me to be goos to it, ans he walks out.
Pour la préparation de pain du no 1905.9011 fourré essentiellement avec du beurre ou d'autres produits laitiers
For the preparation of sweet biscuits of headings 1905.3120, including cookies
Je m imaginais qu il venait pour chasser, pecher, tout ce qu il voudrait, mais non pour etre toujours fourré ici.
I had no notion but he would go a shooting, or something or other, and not disturb us with his company.
Le flux peut également être intégré en surface de la baguette de métal d'apport (baguette spiralées), ou fourré.
In either case, the flux flows into the joint when applied to the heated joint and is displaced by the molten filler metal entering the joint.
Athos et Porthos m'ont fourré là dedans pour m'occuper j'ai eu, au moment d'être ordonné, une petite difficulté avec...
Athos and Porthos dragged me into this to occupy me.
Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.
The guide now led the elephant out of the thicket, and leaped upon his neck.
Le docteur est devant cette table, vêtu de sa grosse houppelande et coiffé jusqu aux sourcils de son bonnet fourré.
The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap.
dit alors Mannekenpix), une montagne de caviar (avec son petit toast), un chameau farci, un éléphant fourré aux olives.
), a huge mound of caviar (with a single piece of toast), a camel, ( and before we start on the main course ) an elephant stuffed with olives.
Le guide détacha l'éléphant et le conduisit dans un fourré, en recommandant aux voyageurs de ne point mettre pied à terre.
The guide unloosed the elephant and led him into a thicket, at the same time asking the travellers not to stir.
Top a vu quelque chose!... s'écria Nab, qui courut vers un fourré au milieu duquel le chien avait disparu en aboyant.
Top has found something! cried Neb, who ran towards a thicket, in the midst of which the dog had disappeared, barking.
Ils ont tout sali avec ces volodkas , ils fourré partout où ils ont pu la représentation du génie de toute l'humanité progressiste .
They've everything with these volodkas, squeezed the image of the genius of all progressive humankind wherever they could.
Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré Porthos avait reçu un coup d'épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.
Bicarat and Porthos had just made counterhits. Porthos had received a thrust through his arm, and Bicarat one through his thigh.
De chaque côté de la route, le fourré était épais et pouvait aisément cacher des malfaiteurs, qui, grâce à leurs armes, eussent été véritablement redoutables.
The wood was thick on each side of the road and might easily have concealed the convicts, who owing to their weapons would have been really formidable.
Il s'agit de riz gluant (une variété plus collante) souvent fourré, enveloppé dans des feuilles de bambou, et cuit à la vapeur ou à l'eau.
Zongzi (or simply zong) () is a traditional Chinese food, made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo, reed, or other large flat leaves.
Il avançait ainsi au plus fourré de la cavalerie, avec la lenteur tranquille, le balancement de tête et l essoufflement régulier d un moissonneur qui entame un champ de blé.
He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat.
Chaque fourré, chaque morceau de sousbois, chaque buisson ont été examinés, puisque chaque trou ou buisson pouvait contenir un élément qui allait finalement nous mettre sur la bonne voie.
Every piece of undergrowth is scoured, every thicket searched. every bush examined, since any bush or hollow could harbor some object that could finally set us on the right track.
J ai mordu dans un rouleau d œuf fourré aux crevettes, à la coriandre et à la crème de fromage. Une combinaison chinoise, mexicaine et américaine présente sur cette petite partie de la frontière.
I bite into an egg roll filled with shrimp, cilantro and cream cheese, a Chinese, Mexican, and American combo found along this little part of the border.
Mais ils n'avaient pas fait un demi mille, que, d'un épais fourré, s'échappait toute une famille de quadrupèdes, qui y avaient élu domicile, et dont les aboiements de Top provoquèrent la fuite.
But they had not gone half a mile when from a thicket a whole family of quadrupeds, who had made a home there, disturbed by Top, rushed forth into the open country.
La résistance? et bien, on était à West Jordan, Utah, et ce taureau m'a fourré la tête dans des morceaux de métal, tu sais, il m'a bousillé le visage, et j'ai dû aller à l'hôpital.
Toughness? Well, we was in West Jordan, Utah, and this bull shoved my face right through the metal shoots in a you know, busted my face all up and had to go to the hospital.
En refusant de céder, malgré la vive opposition des membres de l UE d Europe de l Est à l égard de Mogherini, le Premier ministre s est fourré dans une impasse (entraînant avec lui l Italie), laissant apparaître les limites de son leadership.
By refusing to budge, despite strong opposition to Mogherini from the EU s Eastern European members, he has painted himself (and Italy) into a corner, revealing the limits of his leadership.
Pendant sa courte vie, il publie plus de cent cinquante nouvelles, qui abordent parfois le genre de la littérature policière ( Dans le fourré , 1922), du fantastique ( Le Fil de l'araignée , 1918) ou de la satire sociale ( Kappa , 1927).
Tokyo Hokuseido Press, 1930. Tobacco and the devil. The nose. The handkerchief. Rashōmon. Lice. The spider's thread. The wine worm. The badger. The ball. The pipe. Mōri Sensei.

 

Recherches associées : Fil Fourré - Fil Fourré - Fil Fourré - Lait Fourré - Fil Fourré Métal - Fourré Soudage à L'arc