Traduction de "frère juré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Frère - traduction : Frère - traduction : Juré - traduction : Juré - traduction : Juré - traduction : Juré - traduction : Jure - traduction : Frère juré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous aviez juré de venger ton frère. | You swore to avenge your brother. |
Ah! j'ai juré, oui! j'ai juré! | I have sworn yes, I have sworn! |
Juré ? | Swear? |
Juré. | Honest. |
J ai juré. | I swore. |
Promis juré ? | The pope, monsieur. No. |
J'avais juré. | I had made a promise. |
J'ai juré. | I've sworn it. |
Juré craché? | Cross your heart? |
Juré, craché. | Cross my heart and spit. |
Juré rejeté. | You're excused. |
Juré rejeté. | Then you're excused. |
Non. Juré. | Cross my heart. |
Il est guillotiné le avec Fouquier Tinville, l'accusateur public du Tribunal révolutionnaire, Lanne (juge), Renaudin (juré du Tribunal révolutionnaire), Leroy dit dix août (juré), Foucault (juge), Vilate (juré), Scellier (vice président du tribunal révolutionnaire), Garnier Launay (juge), Prieur (juré), Châtelet (juré), Girard (juré), Boyanval, Benoît Trey, Verney et Dupaumier. | He was guillotined on 7 May 1795 with Fouquier the public prosecutor of the Revolutionary Court Lanne (judge) Renaudin (juror's Revolutionary Court) Leroy (juror), Foucault (judge) Vilate (juror) Scellier (Vice Chairman of the Revolutionary Court), Garnier Launay (judge) Prieur (juror), Chatelet (juror), Girard (juror) Boyaval Trey Verney, and Dupaumier. |
J'ai juré,quand je suis sortie du poste de police j'ai juré | I swore when I got out of the police station I swore |
Mais j'ai juré. | What's the difference? |
c'est juré. promis | I will promise that |
Nous avons juré. | We have sworn. |
Juré, chérie. Allez. | Please don't. |
Juré, promis. Mince. | Cross my heart. |
Tu avais juré. | You promised. |
Je plaisantais ! Juré ! | I didn't mean it, Bill! |
Juré ! Un géant ! | Honest. |
Je l'ai même juré. | I even testified. |
Vous avez juré, Rüdiger ! | You've sworn an oath, Rüdiger! |
Le rôle d'un juré. | The role of a juryman. |
Juré, j'en ai besoin. | Honest, I need it. |
Tom est notre ennemi juré. | Tom is our mortal enemy. |
Il suffit, Milord, j'ai juré. | That is sufficient, my Lord! |
Il y a juré le . | These functionaries were to be supported by a portion of the tax, but a majority of it went to the encomenderos. |
Je vous le ramènerai, juré. | I'll bring Tom back, if it's the last thing I do. |
Il m'a juré qu'il déserterait. | Besides, he swore he'd desert if I let him go. |
J'aurais juré que c'était vous. | I could have sworn it was you. |
Mais je lui ai juré... | Oh my God, I swore her... |
UCP est l'ennemi juré de Durov. | UCP is Durov's arch nemesis. |
avez vous juré de me noyer? | Have you plotted to drown me? |
Ne lui avait il pas juré ? | Had he not sworn it to her? |
Je pourrais juré t'avoir vu làbas. | I could have sworn that I saw you there. |
J'ai juré de ne jamais l'éteindre. | That I swore to keep it burning? |
Pothinos a juré de me tuer. | Pothinos has sworn to kill me. |
Tu m'avais juré amour et fidélité. | Lying to me. Swearing on your love and honor. |
Il a juré de vous pendre ! | He's sworn he'll hang you. I doubt he will. |
Juré. Je ne me tuerai plus. | I swear I won't kill myself. |
Vous avez juré sur le Coran. | You give your oath upon the Koran. |
Vous avez juré que je régnerai . | You gave your word that I should rule as before. |
Recherches associées : Ennemi Juré - Ennemi Juré - J'ai Juré - Dûment Juré - Juré De - Aurait Juré - Ennemi Juré - Juré Serment