Traduction de "fut cloué sur place" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Cloué - traduction : Cloue - traduction : Place - traduction : Fut cloué sur place - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne restez pas cloué sur place.
Come on, dear child. Are you nailed to the floor?
Cloué sur sa chaise, il désespéra jusqu'au soir.
Riveted to his chair, he remained in despair until eventide.
Je suis cloué.
I'm grounded.
Je l'ai cloué.
I nailed it.
Mais il se sentait comme s'il était cloué en place et gisait complètement confus dans tous ses sens.
But he felt as if he was nailed in place and lay stretched out completely confused in all his senses.
Il demeura cloué sur le tapis, défaillant, s'appuyant contre un meuble.
He remained glued to the carpet, fainting, leaning against a piece of furniture for support.
Quant à moi, je restai cloué à ma place, depuis le moment où elle entra jusqu'au moment où elle sortit.
As for me, I was rivetted to the spot from the moment she went in till the moment when she came out again.
Il est toujours cloué au lit.
He's still sick in bed.
Le cœur ne peut être cloué.
The heart cannot be pinned.
J étais cloué, j étais enraciné dans le sol.
I was nailed, rooted to the spot.
Elle t'a drôlement cloué le bec... Gastounet !
She really nailed you, Gastounet!
L'empire soviétique fut cloué au sol et l'Europe de l'Est libérée, non pas par l'ONU mais par la mère de toutes les coalitions, l'OTAN.
The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Paul est cloué au lit aujourd'hui. C'est dommage.
Paul is sick in bed today. That's too bad.
Mais, cloué par l'horreur, je ne pouvais remuer.
But I was transfixed with horror, unable to move.
Lucie fut témoin d'un meurtre sur la principale place de Florence.
Lucy witnessed a murder in the main square of Florence.
Beaucoup d'auteurs en ligne n'ont pas oublié la performance protestataire outrageuse de Petr Pavlenski sur la Place Rouge il y a quelques semaines, quand cet artiste s'est cloué le scrotum au pavé.
Many people writing online still remember Petr Pavlensky s scandalous protest in Red Square earlier this month, when the performance artist nailed his scrotum to the plaza s cobblestone.
Il a été cloué au lit durant une semaine.
He has been ill in bed for a week.
Il a été cloué au lit depuis une semaine.
He has been sick in bed for a week.
Autrement, il est complètement cloué dans un fauteuil roulant.
He's otherwise completely wheelchair bound.
T'aurais vu comme je lui ai cloué le bec !
You should have seen the way I nailed the producer today!
Une blessure vous a cloué au lit une semaine.
An injury you suffered put you to bed for a week, sheriff.
Un géant m'a attaqué, cloué au sol et piétiné !
That huge monster attacked me and after a fierce struggle he hurled me to the ground and stamped on me.
Depuis dix jours, le pere Bonnemort, les pattes engourdies comme il disait, restait cloué sur une chaise.
For ten days Father Bonnemort, with benumbed paws, as he said, had remained nailed to his chair.
Bonnemort était la, seul, les yeux larges et fixes, cloué sur une chaise, devant la cheminée froide.
Bonnemort was there alone, with large fixed eyes, nailed to his chair in front of the cold fireplace.
En 1723 fut érigée sur la place une statue représentant Louis XV sur un cheval.
In 1723 a statue of Louis XV on a horse was erected in the square.
La place fut finalement prise.
The battle was of major significance to the war.
Le cambrioleur fut détecté par l'une des choses qu'il avait laissée sur place.
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
La cambrioleuse fut détectée par l'une des choses qu'elle avait laissée sur place.
The burglar was traced by one of the things she had left on the scene.
Un évêché fut créé sur place, avec à sa tête Gouri de Kazan.
In 1438, after the destruction of the Golden Horde, Kazan became the capital of the powerful Khanate of Kazan.
Pourquoi Cécile s'était elle approchée? comment Bonnemort, cloué sur sa chaise, avait il pu la prendre a la gorge?
Why had Cécile come near? How could Bonnemort, nailed to his chair, have been able to seize her throat?
Maison consistoriale de BermeoSituée sur la place Sabino Arana Goiri, elle fut érigée en 1732.
Town Hall It is in the square Sabino Arana Goiri and it was built in 1732.
Le film fut tourné sur place à Paris et McAdams a dit que cette expérience aura une grande place dans son cœur.
The film was shot on location in Paris and McAdams has said that the experience will always have a great place in my heart.
Elle fut, à neuf heures du matin, réveillée par un bruit de voix sur la place.
At nine o'clock in the morning she was awakened by the sound of voices in the Place.
Mehmet Ali Ağca fut interpellé sur place et plus tard condamné à la prison à perpétuité.
Ağca was apprehended immediately, and later sentenced to life in prison by an Italian court.
En mémoire du mouvement, une sculpture fut érigée sur la place du massacre, le Shaheed Minar.
Commemoration To commemorate this movement, Shaheed Minar (শহ দ ম ন র), a solemn and symbolic sculpture, was erected in the place of the massacre.
Berkeley fut une place importante à l'époque médiévale.
Berkeley was a significant place in medieval times.
Une chance que le comptoir soit cloué au sol, sinon, on mangerait par terre.
I was telling Pop it's lucky the counter's nailed down or we'd all be eating off the floor.
Á cause d un scribouillard, je me retrouve cloué au sol par un article.
Just because somebody wants to spill a lot of type, I'm grounded by an eightcolumn banner.
En 1963 il fut mis en place sur l'ordinateur Titan de Cambridge et l'ordinateur Atlas de Londres.
In 1963 (when the paper was published) it was concurrently being implemented on the Titan Computer at Cambridge and the Atlas Computer at London.
Ce fut à qui se retournerait vers la place.
Each rivalled his neighbor in his haste to turn towards the Place.
Schaefer fut inculpé des meurtres de Place et Jessup.
Schaefer was charged with the murders of Place and Jessup.
C est une chose si maussade, soupira le clerc, que de vivre cloué aux mêmes endroits!
It is so tedious, sighed the clerk, to be always riveted to the same places.
Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l opinion commune.
The Justice of the Peace came within an ace of losing his post, such at least was the common report.
Les muscles de ses jambes s'étaient atrophiés durant les sept mois qu'il était cloué au lit.
The muscles in his legs had atrophied during the seven months he was bedridden.
Le secteur de la place Richmond fut bâti en 1819.
The area around Richmond Square was built up in 1819.

 

Recherches associées : I Cloué - Fut Expulsé - Fut Remplacé - Fut Dessiné - Fut Appelé - Sur Place - Sur Place - Sur Place - Sur Place - Sur Place - Sur Place - Sur Place - Sur Place