Traduction de "gâché" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gâche - traduction : Gâche - traduction : Gâche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu as tout gâché! Tu as tout gâché! | You've ruined it! You've ruined everything! |
C'est gâché. | It's being lost. |
J'ai tout gâché. | I ruined everything. |
J'ai tout gâché. | I've ruined everything. |
Vous tout gâché. | You ruined everything. |
J'ai tout gâché. | I couldn't make good. |
J'ai tout gâché ! | I've made a mess of everything, haven't I? |
J'ai tout gâché. | I'm in a mess. |
J'ai tout gâché. | I got us messed up... |
Tom a tout gâché. | Tom has messed up everything. |
J'ai gâché la mission. | I blew the mission. |
Vous avez tout gâché. | You have muddled everything. |
Vous avez tout gâché. | Now you've spoiled everything. |
Tout est gâché maintenant. | Because everything's spoiled. |
J'ai vraiment tout gâché. | I've made a mess of everything. |
Tu as tout gâché. | You've spoiled everything. |
J'ai gâché chaque minute. | I've crammed every minute so full of waste, and... . |
Cela aurait tout gâché. | Tonight would've been ruined if you hadn't. |
Elle a gâché le boulot. | She made a mess of the work. |
Elle a gâché le travail. | She made a mess of the work. |
Beaucoup de temps fut gâché. | A lot of time was wasted. |
Désolé d'avoir gâché ton mariage. | I'm sorry I ruined your wedding. |
Il a gâché notre soirée. | He spoiled our leave. |
Oh, j'ai tout gâché, Paul. | I've made such a mess of it, Paul. |
Tu m'as gâché la journée. | 'Cause you spoiled my whole day. |
Notre présence a tout gâché. | He says the ceremony is spoiled because we've seen it. |
Tonetti, si vous avez gâché... | Tonetti, if you have bungled this job... |
Vous avez gâché ma vie. | You have ruined my life. |
Vous auriez gâché votre vie. | You'd have been throwing yourself away. |
Je n'ai pas tout gâché. | I didn't spoil it. |
Cette lettre a tout gâché. | This letter's spoiled everything. |
J'ai tout gâché pour Judy. | I certainly messed things up for Judy. |
Mais j'ai gâché ma soirée. | It's just a waste of my evening. |
Tu as tout gâché. Comment ? | You've ruined everything. |
Son égoïsme a gâché sa promotion. | His selfishness got in the way of his promotion. |
As tu encore gâché quelque chose ? | Did you mess something up again?! |
Dearartu Tulu a gâché ce scénario. | Derartu Tulu ruins the script. |
C'est horrible de le voir gâché! | And can't bear to see it being spoiled. |
Je suis désolée de l'avoir gâché. | I was sorry I didn't make good. |
C'est moi qui ai tout gâché. | Gee, I'm the one that spoiled everything for you. |
Vous avez gâché tous mes plans. | You spoiled everything I ever planned. |
Vous avez tout gâché, espèce d'idiot. | Oh, you've ruined my whole plan, you idiot. |
Le système d exploitation qui a gâché Noël | The Operating System that Stole Christmas |
Le mauvais temps a gâché la cérémonie. | The bad weather marred the ceremony. |
Je suis désolé d'avoir gâché autant d'argent. | I'm sorry I wasted so much money. |
Recherches associées : Est Gâché