Traduction de "gouttière d'eau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière d'eau - traduction : Gouttière - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Par la gouttière. | Down the pipe. |
J'ai descendu une gouttière. | I got out down a rainpipe. |
Nounou pour chat de gouttière ! | A wet nurse to an alley cat. |
Vous êtes des lions de gouttière. | You're gutter lions |
Suisje largué et assis sur une gouttière ? | Am I off my course and sitting on a waterspout? |
Il y a là une petite gouttière... | A very handy little gutter. |
Il a dû glisser par la gouttière. | He must have slid down the rain pipe. |
La pointe du torchon doit avoir l'aspect d'une gouttière. | The wipe corner have to look like a gutter. |
Puis glisser par la gouttière... et entrer par la fenêtre. | From the roof he could slide down the drainpipe. And come in any of these windows. |
En renversant la bouteille, on amène le bouchon dans cette gouttière. | While turning the bottle upside down, lead the cork in this gutter. |
Deux rangées de piquants adambulacraires délimitent un sillon central, la gouttière ambulacraire. | Two rows of prikly adambulacra delimit a central furrow, the ambulacral groove, |
Pas avec ce chat de gouttière qui fait ses vocalises à côté. | Not with that alley cat yodelling out there. |
La gouttière au dessus de laquelle il se trouvait l arrêta dans sa chute. | The spout, above which he had stood, arrested him in his fall. |
On va glisser le long de la gouttière, s'habiller et aller à l'hôtel. | We'll ride down the drainpipe, put our clothes on in the garage and go to a hotel. |
À côté de vous, Jenny Lind chante comme un chat de gouttière enrhumé. | You make Jenny Lind sound like a mangy alley cat with asthma. |
Approuvezvous tous ces chats de gouttière Qui pour l'amour se courent après en miaulant | Do you approve of the alley cat Seeking love with constant mewling? |
Le toit est conçu pour récolter l'eau de pluie... ...et la diriger vers la gouttière. | The roof was designed to collect the water and take it to gutters. |
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables. | A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike |
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables. | A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. |
En aucun cas cette gouttière n'a vocation à canaliser le sang qui s'égoutte de la lame. | In this position the soldier next propelled his rifle forward, then dropped the supporting hand while taking a step forward with the right foot, simultaneously thrusting out the right arm full length with the extended rifle held in the grip of the right hand alone. |
On descend le long du garage, on se change dans la gouttière, et on va à l'hôtel. | We'll climb down the garage and change our clothes in the drainpipe. |
Il entendait sa soutane accrochée à la gouttière craquer et se découdre à chaque secousse qu il lui donnait. | He heard his cassock, which was caught on the spout, crack and rip at every jerk that he gave it. |
J ai le malheur de demeurer auprès de Notre Dame toute la nuit je l entends rôder dans la gouttière. | I have the misfortune to live near Notre Dame I hear him prowling round the eaves by night. |
Voici une photo que j'avais trouvé gisant dans une gouttière à New York il y a environs dix ans. | This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago. |
Chaque gouttière contient 4 rangées de tubes mobiles et charnus, les pieds ambulacraires ou podia, terminés par une ventouse. | Every ambulacral groove has 4 rows of fleshy and movable tubes tube feet or podia, ended by a sucker. |
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d une femme sont une gouttière sans fin. | A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. |
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d une femme sont une gouttière sans fin. | A foolish son is the calamity of his father and the contentions of a wife are a continual dropping. |
Pour comble de malheur, cette gouttière était terminée par un tuyau de plomb qui fléchissait sous le poids de son corps. | To complete his misfortune, this spout ended in a leaden pipe which bent under the weight of his body. |
Pendant toute la nuit, la misérable bête se traîna le long de la gouttière, l'échine brisée, en poussant des miaulements rauques. | All night the wretched beast dragged himself along the gutter mewing hoarsely, while Madame Raquin wept over him almost as much as she had done over Camille. |
Lorsqu'il est fait mention d'eau, il s'agit toujours d'eau distillée ou d'eau de qualité équivalente. | Where reference is made to water, it shall always mean distilled water or water of equivalent quality. |
Pas d'eau | No Water |
Niveau d'eau | Water level |
Bruit d'eau | Water sound |
(bruits d'eau) | Start February 2012 in Thailand at Ban Sawang Jai, Pak Chong |
litres d'eau. | litres of water. |
Peu d'eau. | Some water. |
Beaucoup d'eau? | Plenty of water? |
Gouttes d'eau... | Raindrops... |
Gouttes d'eau | WATER DRlPPlNG |
d'eau chaude38 | 213.88 |
d'eau chaude37 | 307.30 |
Adjonction d'eau | Addition of water |
Oui, d'eau. | Yes, water. |
Pas d'eau ? | No water? |
Pas d'eau. | No water. |
Recherches associées : Gouttière Pariéto - Gouttière D'évacuation - Gouttière D'huile - Tuile Gouttière - Gouttière Vallée - Gouttière Bicipitale - Gouttière Boîte - Gouttière Largeur