Traduction de "gouttière vallée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vallée - traduction : Gouttière - traduction : Vallée - traduction : Vallée - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière vallée - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction : Gouttière - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par la gouttière.
Down the pipe.
J'ai descendu une gouttière.
I got out down a rainpipe.
Nounou pour chat de gouttière !
A wet nurse to an alley cat.
Vous êtes des lions de gouttière.
You're gutter lions
Suisje largué et assis sur une gouttière ?
Am I off my course and sitting on a waterspout?
Il y a là une petite gouttière...
A very handy little gutter.
Il a dû glisser par la gouttière.
He must have slid down the rain pipe.
La pointe du torchon doit avoir l'aspect d'une gouttière.
The wipe corner have to look like a gutter.
Puis glisser par la gouttière... et entrer par la fenêtre.
From the roof he could slide down the drainpipe. And come in any of these windows.
En renversant la bouteille, on amène le bouchon dans cette gouttière.
While turning the bottle upside down, lead the cork in this gutter.
Deux rangées de piquants adambulacraires délimitent un sillon central, la gouttière ambulacraire.
Two rows of prikly adambulacra delimit a central furrow, the ambulacral groove,
Pas avec ce chat de gouttière qui fait ses vocalises à côté.
Not with that alley cat yodelling out there.
La gouttière au dessus de laquelle il se trouvait l arrêta dans sa chute.
The spout, above which he had stood, arrested him in his fall.
On va glisser le long de la gouttière, s'habiller et aller à l'hôtel.
We'll ride down the drainpipe, put our clothes on in the garage and go to a hotel.
À côté de vous, Jenny Lind chante comme un chat de gouttière enrhumé.
You make Jenny Lind sound like a mangy alley cat with asthma.
Approuvezvous tous ces chats de gouttière Qui pour l'amour se courent après en miaulant
Do you approve of the alley cat Seeking love with constant mewling?
Le toit est conçu pour récolter l'eau de pluie... ...et la diriger vers la gouttière.
The roof was designed to collect the water and take it to gutters.
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike
Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
En aucun cas cette gouttière n'a vocation à canaliser le sang qui s'égoutte de la lame.
In this position the soldier next propelled his rifle forward, then dropped the supporting hand while taking a step forward with the right foot, simultaneously thrusting out the right arm full length with the extended rifle held in the grip of the right hand alone.
On descend le long du garage, on se change dans la gouttière, et on va à l'hôtel.
We'll climb down the garage and change our clothes in the drainpipe.
Il entendait sa soutane accrochée à la gouttière craquer et se découdre à chaque secousse qu il lui donnait.
He heard his cassock, which was caught on the spout, crack and rip at every jerk that he gave it.
J ai le malheur de demeurer auprès de Notre Dame toute la nuit je l entends rôder dans la gouttière.
I have the misfortune to live near Notre Dame I hear him prowling round the eaves by night.
La vallée ?
Vale?
Vallis, vallée
Vallis, valley
Voici une photo que j'avais trouvé gisant dans une gouttière à New York il y a environs dix ans.
This is a photograph I found lying in a gutter in New York City about 10 years ago.
Chaque gouttière contient 4 rangées de tubes mobiles et charnus, les pieds ambulacraires ou podia, terminés par une ventouse.
Every ambulacral groove has 4 rows of fleshy and movable tubes tube feet or podia, ended by a sucker.
La vallée Étroite.
Geography It is situated in the Vallée de la Clarée.
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d une femme sont une gouttière sans fin.
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping.
Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d une femme sont une gouttière sans fin.
A foolish son is the calamity of his father and the contentions of a wife are a continual dropping.
Hessdalen est une vallée montagneuse joignant la vallée de Gauldalen près du village d'Ålen.
Hessdalen is a mountain valley joining the Gauldal valley close to the village of Ålen.
Non pas la vallée de la mort, la vallée des ombres de la mort.
Not the valley of death the valley of the shadows of death.
Pour comble de malheur, cette gouttière était terminée par un tuyau de plomb qui fléchissait sous le poids de son corps.
To complete his misfortune, this spout ended in a leaden pipe which bent under the weight of his body.
Pendant toute la nuit, la misérable bête se traîna le long de la gouttière, l'échine brisée, en poussant des miaulements rauques.
All night the wretched beast dragged himself along the gutter mewing hoarsely, while Madame Raquin wept over him almost as much as she had done over Camille.
La Vallée, Aoste, 2010.
La Vallée, Aoste, 2010.
Ici, dans la vallée.
Down here! In the valley!
La Vallée du Feu.
The Valley of Fire...
La vallée des Monstres.
The Valley of the Monsters.
Terme équivalent Vallée d Aoste
Equivalent term Vallée d Aoste
Vallée de la Struma
Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol.
Haute Vallée de l Orb
Südtiroler Kirsch Kirsch dell'Alto Adige
Haute Vallée de l Aude
Südtiroler Marille Marille dell'Alto Adige
Haute Vallée de l Aude
BE NL FR DE
ouest vallée de Livrio,
west Livrio valley,
Vallée de la Nera
The Nera River Valley

 

Recherches associées : Gouttière Pariéto - Gouttière D'eau - Gouttière D'évacuation - Gouttière D'huile - Tuile Gouttière