Traduction de "graine noire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez une graine de compréhension, une graine d'amour, une graine de présence d'esprit, une graine d'éveil en vous. | You have a seed of understanding, a seed of love, attention, a seed of awakening in you. Buddha in you and you in Buda. |
Graine | Seed |
C'est une graine. | (It's a seed) |
Tiens, mauvaise graine. | Thanks, my flower. |
Je considère la graine qui est plantée vous voyez, la GRAINE, dites le... | Im getting these seeds Everybody says seeds S E E D S |
Initiative de la graine | The Seed Initiative |
Prendsen de la graine! | Make a few notes. All right, boys! |
D'la graine de crapule ! | He's riffraff! |
La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ. | The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ. |
Disons vider cette graine pourrie | Let's dump this rotten seed |
Mais la graine était plantée. | But the damage had been done. |
Prends en de la graine. | Show you how we do things where I come from. Hold on! |
Prends en de la graine | Tomorrow I will be about sixty years old |
Prendsen de la graine, Eddie. | Eddie, now, you take a lesson from him. |
C'est pour quelle graine planter... | I must know what seed to prepare for the Summer planting. |
On casse la graine ensemble? | Now, look, how would you like to have a bite with me? |
Et elle voulait donner cette graine. | and she wanted to provide that seed. |
Et prendsen de la graine. Allô ? | It claims reimbursement of a window pane I accidentally broke. |
Tu tiens tête, sale petite graine! | Standing up to me? Bad little seed! |
Qu'est il donc arrivé à cette graine ? | What happened to the seed? |
Nos autorités devraient en prendre la graine. | The authorities should learn from her. |
Qu'est il donc arrivé à cette graine ? | What happened to the seed? |
Comme une graine, un gamète, un spore. | Like a seed, a gamete, a spore. |
Regarde et prends en de la graine! | Watch and learn! |
Le premier déménagement part d'une petite graine. | The first moving is from the little seed |
Quant à toi, prendsen de la graine. | And the same applies to you. |
Tu vas en prendre de la graine. | You'll soon learn, fish. Oh, not me. |
Et on peut lire dessus en Latin La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ. | And on it it says, in Latin The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ. |
J'ai le plaisir de vous dévoiler que notre trois milliardième graine, c'est à dire la trois mille millionième graine, est désormais conservée. | I am pleased to unveil that our three billionth seed that's three thousand millionth seed is now stored. |
(Ray Comfort) Et bien, ça a une graine. | (Ray Comfort) Well, it's got a seed. |
Tu devrais en prendre de la graine. Foutaises ! | You should take a few lessons. |
Tu en as enfin pris de la graine. | You got wise to yourself at last. |
Décampez, naine, étre minime, petite graine sans intérét. | Get you gone, you dwarf, you minimus, you bead. |
Plantée dans ton champ Ma graine saura prospérer. | Thus in your field My seed of harvestry will thrive |
Prenez en de la graine, Dick Cheney et Halliburton. | Take that, Dick Cheney and Halliburton. |
Mais la spore est comme la graine du champignon. | But the spore is like the seed of the mushroom. |
J'ai mis une graine dans un pot de confiture | By a slight change in the single unit of a germ plasm. |
Si ne perds pas la graine que je sume | Thus in your field My seed of harvestry will thrive |
Je sais, tu dois te débarrasser de cette graine d'abord. | I know, you need to get rid of that seed first. |
Étymologie colza vient du néerlandais koolzaad (littéralement graine de chou). | ), forms (f.), or varieties (var. |
Une chose est sûre quoiqu'il arrive, WikiLeaks a semé une graine. | One thing is clear whatever happens Wikileaks has sown a seed. |
Et ici le lait provenant d'une plante, la graine de soja. | And here we have the milk that comes from a plant, the soybean. |
C'est l'idée de semer cette petite graine de l'envie de lire. | The idea of planting that little seed of making kids want to read. |
Bon, comment transforme t on cette graine, cette noix, en boisson ? | Anyway, how do you turn this bean, this nut, into a drink? |
Car au moment ou tu plantes une graine dans la terre | And if the spiritual component is base like from a pig or other such foods then the Jew s soul also becomes more base. |
Recherches associées : L'huile De Graine Noire - Graine Germée - Graine Comestible - Graine D'arachide - Graine Supérieure - Graine D'espoir - Mauvaise Graine - Graine Feuille - Goutte-graine - La Graine - Graine D'érable - Petite Graine