Traduction de "grosse tête" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction : Grosse tête - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'attrape la grosse tête.
Getting a swelled head.
Tom a la grosse tête.
Tom's big headed.
Batards à la grosse tête!
Hard headed bastard
Il a la grosse tête !
Yeah, what is the matter with that tinhorn?
Emyde chinoise à grosse tête
Big headed pond turtle
J'approchai seulement ma grosse tête de cuivre de la tête de Conseil.
I simply nudged my big copper headpiece against Conseil's headpiece.
Moins fort, il va prendre la grosse tête.
Not so loud. You want him to get a swell head?
Cette grosse chose sous vos cheveux c'est votre tête.
Head. That thick bit under your hair.
Une grosse tête égoïste et un avenir derrière vous.
A selfish, swelled head and a future that's behind you.
Mais il a une très grosse bosse sur la tête.
But he has a awful large bump on his head.
J ai la tête trop grosse ! La pauvre petite ! pendant qu elle dormait !
My head is too large! Poor little one! while she was asleep!
Il leur faudra un nœud spécial. Il a vraiment la grosse tête!
They'll have to build a special noose to get that swelled head of his through.
Sa taille dépassait douze pieds. Sa tête grosse comme la tête d'un buffle, disparaissait dans les broussailles d'une chevelure inculte.
It was no longer a fossil being like him whose dried remains we had easily lifted up in the field of bones it was a giant, able to control those monsters. In stature he was at least twelve feet high.
Brusquement, les humains font leur apparition Homo erectus une tête grosse comme un melon.
Suddenly humans show up Homo erectus big, old melon head.
Il avait aussi une grosse tête, ce qu'elle pensait être le signe d'un hydrocéphale.
And he had a very large head, which she thought might indicate hydrocephalus.
Brusquement, les humains font leur apparition Homo erectus une tête grosse comme un melon.
Suddenly humans show up, Homo erectus, big old melon head.
S'il apprend qu'il est son père, sa poitrine deviendra plus grosse que sa tête.
If he finds out he's her father his chest will be bigger than his head.
Top, Top! s'écria l'ingénieur, en prenant la bonne grosse tête du chien entre ses bras.
Top, Top! exclaimed the engineer, taking the dog's great honest head between his hands.
Il a un corps volumineux, comprimé latéralement avec une grosse tête plus large que profonde.
It has a stout, laterally compressed body with a large head longer than deep.
La minute où tête à gnon a tiré l'épée, il a mis sur vos tête une prime plus grosse que celle d'un roi.
The minute kicky face drew the sword, he triggered a bounty on your head larger than any kings.
En apparence, ils ont une tête grosse et lourde, une encolure courte et le dos long.
Breed Characteristics The ponies make good riding ponies and, in appearance, have a large and heavy head, a short thick neck and a long back.
Elle soupira et étreignit le labrador qui la poussait avec sa grosse tête en forme d'enclume.
The blocker got rid of most of them, but Google changed its code often enough that their little text ads showed up on a lot of his pages. They stayed subliminal mostly only clunkers like that
Les principaux points remarquables sont Tête Grosse (), Clot de Bouc () et les cols du Fanget () et de Grangeasse.
The highest peaks are the Tête Grosse (Big Head) (2032 m), Clot de Bouc (1962 m) and the cols of Fanget (1459 m) and Grangeasse.
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d'un bleu rêveur.
His eyes, set in a large and ingenuous face, seemed to me very intelligent they were of a dreamy sea blue.
Quasimodo alors bouillait à grosse écume il allait, venait il tremblait avec la tour de la tête aux pieds.
Then Quasimodo boiled and frothed he went and came he trembled from head to foot with the tower.
Et donc par conséquence, la femme devra expulser ce nouveau né qui a pour mission d'avoir la grosse tête.
This in turn meant that the woman would have to give birth to a baby whose brain is still to develop.
C'est une grosse, grosse erreur !
A huge, huge mistake!
Harbert était enthousiasmé Nab bondissait de joie Pencroff balançait sa grosse tête et murmurait ces mots Allons, il va bien notre ingénieur!
Herbert was in ecstasies, Neb bounded with joy, Pencroft nodded his great head, murmuring these words, Come, our engineer gets on capitally!
Sa grosse tête chevelue s enfonçait dans ses épaules comme celle des lions qui eux aussi ont une crinière et pas de cou.
His great, bushy head sat low between his shoulders, like the heads of lions, who also have a mane and no neck.
Sa grosse tête de gnome se penchait par dessus la balustrade, puis une pierre énorme tombait, puis une autre, puis une autre.
His huge gnome's head bent over the balustrade, then an enormous stone fell, then another, then another.
L'époque de grosse opération, grosse incision était arrivée.
The era of the big surgeon, big incision had arrived,
Butters a une grosse touffe de cheveux blonds au sommet de la tête et porte une veste bleu clair et un pantalon vert.
Butters has a large tuft of blond hair on top of his head, and is usually depicted wearing an aquamarine jacket with dark green pants.
Ils disent que je suis un alien et que j'ai la grosse tête, peut être parce que je me tape un tas de filles
They callin me an alien a big headed astronaut Maybe its because yo boy Yeezy get ass a lot
Grosse moustache.
Big mustache.
Grosse soirée ?
Big night, eh?
Grosse bagarre.
Biggest fight.
Grosse fête.
Big party.
Grosse intrigue.
Big intrigue.
Tenez, tenez, j'en vois une, une grosse, une très grosse là bas!
A verybig one, just there!
CA Grosse comment ?
CA How big?
Quelle grosse citrouille !
What a big pumpkin!
Suis je grosse ?
Am I fat?
J'étais très grosse.
I used to be very fat.
M. C. Grosse
Mr. C. Grosse
La grosse question.
It's the big question.

 

Recherches associées : Vairon à Grosse Tête - Grosse Commande - Grosse Bise - Grosse Corne - Grosse Montagne - Grosse Voix - Grosse Bosse - Grosse Voiture