Traduction de "guerre non conventionnelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Guerre - traduction :
War

Guerre - traduction : Guerre non conventionnelle - traduction : Guerre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une vérité non conventionnelle
An Unconventional Truth
La lutte contre l'État islamique n'est pas une guerre conventionnelle.
Perjuangan melawan Negara Islam bukanlah perang konvensional.
Politique monétaire non conventionnelle et reprise économique aux USA
Quantitative Easing and America s Economic Rebound
les médicaments de médecine non conventionnelle délivrés sans ordonnance.
alternative medicine sold over the counter.
les médicaments de médecine non conventionnelle délivrés sur ordonnance.
alternative medicine sold with a prescription.
Car, en fait, une fois disparues les armes nucléaires, la guerre conventionnelle aurait le champ libre.
In fact, once nuclear weapons were abolished, war with conventional weapons would have the green light.
Il ne s'agit pas d'une guerre conventionnelle et on ne peut l'emporter avec des armes conventionnelles.
This is no conventional war and it will not be won with conventional weapons.
Mais ne craignez rien, prétendent les partisans d une politique monétaire non conventionnelle.
But fear not, claim advocates of unconventional monetary policy.
Elle repousse l'idée de négociations quand Moscou les prône, de même que la conduite d'une guerre conventionnelle.
Moscow, on the other hand, advocated negotiations, but simultaneously armed Hanoi's forces to conduct a conventional war on the Soviet model.
Notre propos européen doit être de rendre toute guerre, qu'elle soit nucléaire ou conventionnelle, impossible en Europe.
Our effons must be to ensure that no war, whether nuclear or conventional, can break out in Europe.
Le programme d' achat d' obligations sécurisées est une mesure temporaire , non conventionnelle .
The covered bond purchase programme is a temporary , non standard measure .
Aucune forme de manifestation non conventionnelle ne sera tolérée , tel était le message.
Any kind of unconventional demonstrations won't be tolerated, the memo read.
Par rapport à la guerre conventionnelle, la guerre nucléaire est capable de causer des dommages sur une échelle beaucoup plus importante, mais en moins de temps.
Compared to conventional warfare, nuclear warfare can be vastly more destructive in range and extent of damage, and in a much shorter time.
Dérogation conventionnelle
Variation by agreement
Energie conventionnelle
Hydroelectric energy
Vie conventionnelle.
A conventional household.
Au Kosovo par exemple, la guerre conventionnelle n a duré que deux mois, mais a débouché sur six années de conflit.
Thus, for example, the conventional war in Kosovo lasted for two months, only to usher in a six year asymmetric conflict.
Au Kosovo par exemple, la guerre conventionnelle n a duré que deux mois, mais a débouché sur six années de conflit.
Thus, for example, the conventional war in Kosovo lasted for two months, only to usher in a six year asymmetric conflict. Likewise, America s three week shock and awe campaign in Iraq in 2003 ended in victory, but opened the gates of hell for occupiers and ordinary Iraqis alike.
Cette seconde phase durera plus longtemps que la première, une guerre conventionnelle, et la paix ne serait déclarée qu'en mai 1902.
This second phase would last even longer than the first, conventional, phase and peace would eventually only be declared at the end of May 1902.
Mais, déjà, une autre question se profile à l horizon  comment les banques centrales parviendront elles à  en finir  définitivement avec la politique monétaire non conventionnelle et à ramener leurs bilans gonflés par la politique monétaire non conventionnelle à des niveaux  normaux   ?
But another question looms How will central banks achieve a final exit from unconventional monetary policy and return balance sheets swollen by unconventional monetary policy to normal levels?
Ce n'est pas un coup d'Etat, c'est la volonté de la nation incarnée d'une manière non conventionnelle
This is not a coup, this is the will of the nation coming to life in an unconventional manner
Dans une perspective de guerre conventionnelle, lorsque les opérations militaires s'arrêtent avec un gagnant et un perdant nets, un tel arrangement serait intervenu plus tôt après la fin de la guerre.
In a conventional war perspective, where the military operations end with a clear winner and loser, such a deal would have occurred sooner after the war.
Même au sein de l armée israélienne non conventionnelle, Sharon se démarquera par un comportement échappant aux sentiers battus.
But, even for the unconventional Israeli army, Sharon was too unconventional.
Thinking outside the box signifie, en anglais américain, penser différemment, de façon non conventionnelle ou selon une perspective nouvelle.
Thinking outside the box (also thinking out of the box or thinking beyond the box) is a metaphor that means to think differently, unconventionally, or from a new perspective.
Guerre sans merci, non ?
What do you expect? Love above all else!
Le point de vue dominant en Israël consiste à considérer que le pays est entouré de menaces non atomiques considérables, et dangereusement affaibli par la piètre capacité intérieure du pays à résister dans la durée à une guerre conventionnelle.
The prevailing perception in Israel is that of being surrounded by formidable non nuclear threats, and dangerously weakened by the poor capacity of the state s domestic front to sustain a long conventional war.
Une autre mesure non conventionnelle a été l' élargissement très significatif de la liste des actifs éligibles admis en garantie .
Another non standard measure has been the considerable expansion of the list of eligible assets that banks can pledge as collateral .
Cette coopération élargie inclura une planification en matière d'énergie, d'énergie non conventionnelle et une analyse de ses implications sur l'environnement.
Such improved cooperation will include planning concerning energy, non conventional energy and the consideration of its environmental implications.
Ce moment Volcker a été, comme les étudiants en histoire économique le savent, le catalyseur non seulement de la victoire de la guerre contre l'inflation , mais aussi d'un changement de paradigme dans la pratique conventionnelle des banques centrales pour plusieurs décennies.
This Volcker moment was, as students of economic history know, the catalyst not only for winning the war against inflation, but also for a multi decade shift in conventional wisdom about central banking.
Ainsi peut on définir l'approche conventionnelle.
So that's the conventional approach.
Pas non plus la guerre.
Doesn't want war either.
En donnant l'impression que quelque chose de bénéfique se fait, la politique monétaire non conventionnelle soulage la pression sur les politiciens.
By creating the impression that something beneficial is being done, unconventional monetary policy relieves pressure on politicians.
Un contexte où le hip hop est devenu une façon non conventionnelle de raconter des histoires apte à séduire la jeunesse.
In this context, hip hop has become a non conventional way to narrate stories appealing to youth.
Audacieuse, unique, avant gardiste, non conventionnelle mais aussi classique ce sont autant d adjectifs qui caractérisent la création théâtrale contemporaine à Prague.
Audacious, unique, experimental, progressive and classical these are just some of the ways contemporary theatre in Prague could be described.
Mon pays d origine, la Corée du Sud, a souffert des ravages de la guerre conventionnelle et a dû faire face aux menaces d armes nucléaires et autres ADM.
My homeland, South Korea, has suffered the ravages of conventional war and faced threats from nuclear weapons and other WMD.
Ils n'ont simplement pas l'option militaire conventionnelle.
They simply don't have a conventional military option.
Le monde commence tout juste à avoir un aperçu de la cyber guerre en raison des attaques par déni de service qui ont accompagné la guerre conventionnelle en Géorgie en 2008, ou du récent sabotage des centrifugeuses iraniennes.
The world is only just beginning to see glimpses of cyber war in the denial of service attacks that accompanied the conventional war in Georgia in 2008, or the recent sabotage of Iranian centrifuges.
Il était clair pour Sadate qu Israël était une puissance nucléaire qui, en octobre 1973, s était une fois de plus révélée invincible lors d une guerre conventionnelle une guerre que lui même n avait jamais pensé pouvoir gagner en la déclarant.
It was clear to him that Israel was a nuclear power that, in October 1973, had once again proven itself to be unbeatable in a conventional war a war Sadat himself had never expected to win when he launched it.
Cette approche non conventionnelle a toujours produit des technologies révolutionnaires qui, si elles sont bien mises en œuvre, peuvent révolutionner un domaine.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field.
Et hop ! une solution non conventionnelle satisfait comme par magie le mandat longtemps négligé de la Fed pour lutter contre le chômage.
And then, presto an unconventional fix magically satisfies the Fed s long neglected mandate to fight unemployment.
Non à la guerre des civilisations.
No War of Civilizations
Nous disons non à la guerre.
We say no to war.
Tu as eu la guerre, non ?
You had a war, didn't you?
Non! Celleci est une guerre civile!
This is civil war!
Mais c'est beaucoup plus rapide que l'agriculture conventionnelle.
But it's much faster than conventional farming.

 

Recherches associées : Non Conventionnelle - Non Conventionnelle - Approche Non Conventionnelle - Pensée Non Conventionnelle - L'énergie Non Conventionnelle - éducation Non Conventionnelle - Façon Non Conventionnelle - Politique Monétaire Non Conventionnelle - Un Peu Non Conventionnelle - La Recherche Non Conventionnelle - De Manière Non Conventionnelle - Guerre Non Déclarée - énergie Conventionnelle - Unité Conventionnelle