Traduction de "hérissée de p " à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Hérissée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
New York est hérissée de bâtiments élevés. | New York bristles with towering buildings. |
La Noctuelle hérissée ( Dypterygia scabriuscula ) est une espèce de lépidoptère de la famille des Noctuidae. | The Bird s Wing (Dypterygia scabriuscula) is a moth of the family Noctuidae. |
La situation complexe dans la province autonome du Kosovo Metohija est hérissée de nombreux problèmes. | The prevailing situation in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija is complex and burdened with numerous problems. |
Alors s adressant à Tristan, écumante, l œil hagard, à quatre pattes comme une panthère, et toute hérissée | Then, addressing Tristan, foaming at the mouth, with wild eyes, all bristling and on all fours like a female panther, |
Je ne parle pas, comme M. Blaney, de construire une armée belligérante puissante, hérissée d'armes nucléaires, de fusils et de baïonnettes. | As one African leader said to me 'Negotiating with the EC is like negotiating with the Mafia. |
Les scientifiques du sexe féminin doivent assurément faire preuve d'un grand courage pour s'engager dans cette voie hérissée de difficultés. | In fact, in order to take control of the power which Commissioner Marin so eloquently discussed with us in his summing up of the last debate, we have to reinvent our memories. |
L'Irakienne Mina Al Oraibi est hérissée que le président égyptien Mohamed Morsi prononce un discours au moment du vote. | And Iraqi Mina Al Oraibi finds Egyptian president Mohamed Morsi giving a speech at the same time as the vote as unacceptable. |
La voie empruntée apparaît comme hérissée de difficultés, voire d'obstacles insurmontables, s'agissant des problèmes matériels et des solutions que l'on tente d'apporter à ceux ci. | Mr Valverde's own report might have laid greater emphasis on the fact that the report he is criticizing does not deal sufficiently with the very serious problems of the environment. |
Ses longs cheveux, repoussés par l'ouragan et ramenés sur sa face immobile, lui donnent une étrange physionomie, car chacune de leurs extrémités est hérissée de petites aigrettes lumineuses. | His long hair blown by the pelting storm, and laid flat across his immovable countenance, makes him a strange figure for the end of each lock of loose flowing hair is tipped with little luminous radiations. |
Et les hommes suivaient, dans une confusion de troupeau, en une queue qui s'élargissait, hérissée de barres de fer, dominée par l'unique hache de Levaque, dont le tranchant miroitait au soleil. | And the men followed in a confused flock, a stream that grew larger and larger, bristling with iron bars and dominated by Levaque's single axe, with its blade glistening in the sun. |
Tombée dans une fosse hérissée, elle a été sauvée par son jupon épais. Un bon serpent bien cuisiné est l'un des meilleurs repas qu'on peut faire ici , écrivait elle. | Falling into a spiky pit, she was saved from harm by her thick petticoat. A good snake properly cooked is one of the best meals one gets out here, she wrote. |
Je ne sais si Conseil s'occupait à les classer, mais pour mon compte, j'observais leur ventre argenté, leur gueule formidable, hérissée de dents, à un point de vue peu scientifique, et plutôt en victime qu'en naturaliste. | I don't know if Conseil was busy with their classification, but as for me, I looked at their silver bellies, their fearsome mouths bristling with teeth, from a viewpoint less than scientific more as a victim than as a professor of natural history. |
En cet endroit, la grève était hérissée de petites boursouflures, renfermant des oeufs parfaitement sphériques, à coque blanche et dure, et dont l'albumine a la propriété de ne point se coaguler comme celle des oeufs d'oiseaux. | At this place the beach was covered with little mounds, concealing perfectly spherical turtles' eggs, with white hard shells, the albumen of which does not coagulate as that of birds' eggs. |
Emplois du produit intérieur brut P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 31 P. 32 P. 4 P41 P. 5 P. 51 P. 52 P. 53 P. 6 P. 61 P. 62 4 . | Expenditure side of Gross Domestic Product P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 31 P. 32 P. 4 P41 P. 5 P. 51 P. 52 P. 53 P. 6 P. 61 P. 62 4 . |
Emplois du produit intérieur brut P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 31 P. 32 P. 4 P41 P. 5 P. 51 P. 52 P. 53 P. 6 P. 7 5 . | Expenditure of the Gross Domestic Product P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 3 P. 31 P. 32 P. 4 P41 P. 5 P. 51 P. 52 P. 53 P. 6 P. 7 5 . |
Maintenant, la canonnade ne pouvait plus nous faire grand mal, car nous étions couchés à plat ventre, et nous pouvions en un instant nous dresser en une masse hérissée de baïonnettes, si la cavalerie fondait de nouveau sur nous. | His cannon could do us no great hurt now, for we were on our faces, and in an instant we could turn into a huddle of bayonets if his horse came down again. |
Mélange de phtalate de n décyle n octyle (50 p p), de phtalate de di n décyle (25 p p) et de phtalate de di n octyle (25 p p) | Mixture of (50 w w) phthalic acid n decyl n octyl ester, (25 w w) phthalic acid di n decyl ester, (25 w w) phthalic acid di n octyl ester |
Pear p p pear, p pear, p p pear | Pear p p pear, p pear, p p pear |
P. 132 P. 11 P. 12 P. 131 P. 2 | P. 132 P. 11 P. 12 P. 131 P. 2 |
349 p. p. de pl., . | 349 p. p. de pl., 23 cm. |
P. 1 P. 11 P. 12 P. 13 P. 7 P. 71 P. 72 P. 72F D. 21 D. 31 R1 P. 2 P. 6 P. 61 P. 62 P. 62F B. 1g B. 11 U1 K. 1 B. 1n | P. 1 P. 11 P. 12 P. 13 P. 7 P. 71 P. 72 P. 72F D. 21 D. 31 R1 P. 2 P. 6 P. 61 P. 62 P. 62F B. 1g B. 11 U1 K. 1 B. 1n |
Dans le même ordre d'idées, Bharath s'est hérissée quand elle a lu un article citant Khafra Kambom, le président du comité de soutien de l'Émancipation (ESC) à Trinité et Tobago, qui disait Il est important de reconnaître la valeur inexploitée du produit Émancipation . | In the same vein, Bharath bristled when she read a news report quoting Khafra Kambon, chairman of the Emancipation Support Committee (ESC) in Trinidad and Tobago, who said, It is important to recognize the unexploited value of the Emancipation product. |
Abréviations n nombre de patientes IC intervalles de confiance a p 0,0001 b p 0,0004 c p 0,0002 d p 0,0020 e p 0,0004 | p 0.0001 b p 0.0004 c p 0.0002 d p 0.0020 e p 0.0004 |
Ouverture de la session annuelle, p. 2 Pétitions, p. 3 Décision sur l'urgence, p. 4 Denrées alimentaires, p. 4 Coopération transfrontalière à l'intérieur de la Communauté, p. 37 Votes, p. 42 Questions, p. 53 Suites données aux avis du Parlement, p. 67 Annexe, p. 70. | 4 Foodstuffs, p. 4 Transfrontier cooperation at the internal borders of the Community, p. |
De Maine, S. P. Kirkman, P. | De Maine, S. |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 5 4 1 1 6 5 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 15 15 190 190 205 205 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 2 2 5 5 7 7 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 161 143 7 7 168 150 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 7 9 7 9 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 15 17 15 17 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 1 8 2 2 3 10 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 8 7 8 7 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 3 3 57 57 60 60 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 6 6 8 8 14 14 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 1 1 1 1 |
P 5 P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 16 17 6 4 22 21 |
3.31 Lignes Pereiros (P) Zêzere (P) Santarém (P) et installations de Zêzere | 3.31 Pereiros (PT) Zêzere (PT) Santarém (PT) lines and Zêzere facilities |
P(m) P(a) P(b) | P(m) P(a) P(b) |
de Constantine, 103 p. p. 760, réf. | de Constantine, 103 p. p. 760, réf. |
P. 1 P. 2 P. 3 P. 31 P. 32 P. 5 P. 51 P. 5N P. 6 P. 7 D. 1 D. 2 D. 21 D. 29 D. 3 D. 31 D. 39 D. 21 D . | Rest of the world P1 P2 P. 3 P. 31 P. 32 P. 5 P. 51 P. 5N P. 6 P. 7 D. 1 D. 2 D. 21 D. 29 D. 3 D. 31 D. 39 D. 21 D . |
P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 11 15 1 1 12 16 |
P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 10 15 2 12 15 |
P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 3 7 3 7 |
P 4 P 3 P 2 1 | P 2 1 66 66 66 66 |
Recherches associées : Hérissée De (p) - Hérissée De Difficultés - Transistor P-n-p - P De Livraison - Impatient De (p) - L'admission De (p) - Permettant De (p) - Permettant De (p) - Malade De (p) - Fatigué De (p) - Parfumé De (p) - De Souffle (p) - De Protection (p) - Responsable De (p)