Traduction de "haut point de consigne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Point - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Haut - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Haut - traduction : Consigné - traduction : Consigne - traduction : Consigne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mes excuses. La consigne est la consigne. | Terribly sorry, I have my orders. |
Consigne stricte... | There's a strict rule about... |
Pour consigne? | Oh, they've been told, have they? |
Voici un billet de consigne. | Here is the luggage receipt. |
C est la consigne. | That s the word. |
La consigne est formelle. | The professor gave strict orders not to disturb him. |
La consigne a changé. | The orders are wrong. |
La consigne avant tout. | Duty before everything. |
Naturellement, c'est la consigne. | Naturally. That's the rule. |
Apportezles à la consigne. | Just take them to the baggage room. |
Et n'oubliez pas la consigne ! | And don't forget to tip. |
Rapportez et prenez la consigne. | Take this bottle back and get 2 cents for it. |
Avezvous pour consigne de ne pas chanter? | Have you been told not to sing? Yes, sir. |
Comment pourratil sans le ticket de consigne ? | How can the nonindigenous? |
On avait comme consigne de casser les habitudes | On avait comme consigne de casser les habitudes |
On avait comme consigne de casser les habitudes | WE WERE GlVEN EXPLlCIT LlCENSE TO BREAK THE MOLD. IT WAS ALL PROJECT BASED. |
Ce système de consigne deviendra alors plutôt commun. | This deposit system will then become very common. |
Elles ont pour consigne de manger en silence. | They've been told they must be quiet at mealtimes. |
Je consigne la température corporelle basale. | I'm keeping a record of basal body temperature. |
Passons maintenant à la consigne suivante. | So down here we could rewrite this as either being equal to 1 4z, or we could view this as being equal to 1 over 4 times z over 1, which is the same thing as z times 1, over 4 times 1, or the same thing as z over 4. |
Respecter la consigne, s'il vous plaît. | Please obey the directive! |
Au plus haut point | (WOMEN SINGING) Fare thee well |
Au plus haut point | Fare thee well |
Le bulletin de consigne. Vos bagages sont à bord. | Excuse me, boss, here's your baggage checks... and all your clothes are on the boat. |
En outre, un taux de consigne élevé pourrait conduire à une production excessive de bouteilles dans le but unique de percevoir le montant de la consigne. | The waste question, in general, and the problem of plastics in particular, constitutes a sector in which civilized society can show its own ability and its own determination, both from the standpoint of organization and research and from the cultural standpoint, without at the same time having to forgo using a material that has become so important in our daily life. |
Je ne consigne pas la même histoire. | I don't take the same history. |
L autorité compétente consigne tout manquement qu elle constate. | The competent authority shall record any non compliance found. |
amplitude du signal de la valeur de consigne en millimètres | amplitude of the set value signal in mm |
Les consommateurs allemands ont perdu environ 500 millions d euros en ayant dû payer une consigne quelque part et en n ayant pas eu l occasion de récupérer le coupon de consigne plus tard au même endroit et donc de se faire rembourser leur consigne. | It is estimated that German consumers have lost some EUR 500 million through having had to pay a deposit somewhere or other, but not having had the opportunity to cash in their deposit tokens at the same place later on and thus get their deposit back. |
Nous pouvons laisser nos bagages dans une consigne. | We can leave our baggage in a locker. |
Mais, moi, je ne connais que la consigne | But I only know my orders. |
Il est important que vous respectiez cette consigne. | It is important that you follow this advice. |
Burley devient négligent, il consigne tout par écrit. | It looks like Burley's getting a little careless... putting things down on paper. |
consigne ses observations dans la résolution ci jointe | Records its comments in the attached resolution |
Ce point bénéficie d'un haut degré de priorité. | This is extremely high on the agenda. |
C'est notre point le plus haut. | That's your higher y point. |
Cela m'inquiète au plus haut point. | How is it then that nowhere are women allowed to participate in decisions on housing policy? |
(j) consigne les profondeurs auxquelles les engins sont déployés | (h) record depths at which gear is deployed |
Nous laisserons un paquet dans la consigne du métro. | Leave a package in line with the subway. |
La direction audit interne consigne toutes les informations fournies. | The Directorate Internal Audit shall record all information supplied. |
amplitude du signal de la valeur de consigne en 10 4 m | amplitude of the set value signal (in 10 4 m) |
Ce genre de choses m'agace au plus haut point ! | And if I don't like him, I never forget him. In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy. |
Il s'agit de l'idée d'une consigne obligatoire pour les bouteilles en plastique. | There is hardly a substance you could think of that personifies to the same extent our presentday consumption and throwaway society as does such waste. |
Oh ! Tu as raison. Tu le laisseras au Monsieur de la consigne. | This leaves the charge. |
Réunion de haut niveau (Point 15 de l'ordre du jour) | High level segment (Agenda item 15) |
Recherches associées : Point De Consigne - Double Point De Consigne - Point De Consigne Cible - Point De Consigne Réglable - Point De Consigne Initial - Point De Consigne D'alarme - Haut Point - Point Haut - Point Haut - Point De Consigne De Refroidissement - Point De Consigne De Contrôleur - Point De Consigne De L'humidité - Gamme De Point De Consigne - Point De Consigne De Tension