Traduction de "heureux d'avoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Heureux - traduction : Heureux - traduction : Heureux - traduction : D'avoir - traduction : Heureux - traduction : Heureux - traduction : D'avoir - traduction : Heureux d'avoir - traduction : D'avoir - traduction : Heureux d'avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion d'avoir cet ange dans le monde.
We are very happy because we have the opportunity to have this angel in the world
Bien heureux d'avoir terminé.
I'm so glad to get out of here.
Heureux d'avoir pu aider.
Mr. Chan, I'm happy to have been of assistance.
Je suis heureux d'avoir gagné.
I'm glad that I won.
Et j'étais heureux d'avoir découvert ma passion.
But I was glad that I had discovered my passion.
Je suis heureux d'avoir pu vous aider.
I'm glad I could help.
Trop heureux d'avoir pu vous être agréable.
I'm glad to be of help to you.
Je suis heureux d'avoir découvert cette magnifique solution.
I m happy to have discovered this beautiful solution.
Heureux lorsqu'on emprunte mais fâché d'avoir à rembourser.
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
Très heureux d'avoir éminente opinion de son Excellence.
Most happy to have Excellency's distinguished opinion.
Je me considère heureux d'avoir une femme aussi dévouée.
I count myself lucky to have such a devoted wife.
Paul sautait dans tous les sens, heureux d'avoir gagné.
Paul jumped everywhere, delighted to have won.
Je suis heureux d'avoir eu l'occasion de vous revoir.
I'm glad I got to see you again.
Je me considère heureux d'avoir une épouse aussi dévouée.
I count myself lucky to have such a devoted wife.
Nous sommes vraiment heureux d'avoir récemment rejoint l'équipe Wargaming.
Yeah, we were really happy to have recently joined the Wargaming team.
Je suis heureux d'avoir entendu les commentaires du commissaire.
I am pleased at the comments from the Commissioner.
Je suis heureux d'avoir vu ça avant de disparaître.
I'm glad I saw it before becoming extinct.
Je suis heureux d'avoir pu travailler avec de nombreux collègues et d'avoir pu apporter ma contribution.
I am glad to have been able to work with many colleagues and to make a contribution.
Je suis heureux d'avoir cette occasion de parler avec vous.
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
Je suis heureux d'avoir cette occasion de travailler avec toi.
I'm glad to have this opportunity to work with you.
Je suppose que vous êtes heureux d'avoir échappé à Newsnight.
Bet you're glad you escaped Newsnight.
Quel heureux hasard d'avoir trouvé ce bâtiment prêt à partir!
How fortunate we are to have found this boat ready for sailing.
En quoi Dieu vous permet il d'avoir un mariage heureux?
What about God enables you to have a happy marriage?
Vous devez être très heureux d'avoir une nouvelle belle fille.
You must be very happy to get a new daughter in law.
Il était heureux d'avoir laisser le trône à son fils.
He was pleased that the throne could pass to his son.
Je suis donc heureux d'avoir l'opportunité de vous en parler.
So I'm happy to get a chance to tell you about it.
Je serais très heureux d'avoir des éclaircissements sur cette question.
I would be very grateful for an answer to this question.
Je ne me souviens pas d'avoir été si euphorique et heureux.
I can't remember when I was so euphoric and happy, possibly never.
Je suis heureux d'avoir un toit au dessus de la tête.
I'm glad to have a roof over my head.
Je m'estime heureux d'avoir une merveilleuse famille qui va au mieux .
I consider myself lucky to have a wonderful family that is doing well.'
C'est pourquoi je suis très heureux d'avoir été invité ici, aujourd'hui.
So I'm very happy to have been invited here to TED.
Vous êtes bien heureux d'avoir perdu, croyez moi, mon cher d'Artagnan.
You are very fortunate to have lost, believe me, my dear d Artagnan.
Certains se noient dans le travail, trop heureux d'avoir cette distraction.
Some people will bury themselves in work, grateful for the distraction.
Ensuite, nous sommes tout fiers et heureux d'avoir résolu le problème.
Then we stand back proud and happy that we have solved the problem.
Je suis heureux d'avoir une amie comme toi à qui me confier.
I'm glad I have a friend like you to confide in.
Je suis heureux d'avoir une amie comme vous à qui me confier.
I'm glad I have a friend like you to confide in.
Je suis heureux d'avoir un ami comme toi à qui me confier.
I'm glad I have a friend like you to confide in.
Je suis heureux d'avoir un ami comme vous à qui me confier.
I'm glad I have a friend like you to confide in.
D'un autre côté, nous sommes heureux d'avoir pu imposer au moins ceci.
On the other hand, we're happy that we managed to get at least these voluntary vaccinations in place.
Je suis heureux de vous avoir aidé Je vous suis reconnaissant d'avoir...
Happy to have been of service to you.
C'est beau d'avoir 20 ans.. ...et toute la vie pour être heureux.
It's great to be 20, with our whole life to be happy.
Je vous remercie seulement d'avoir bienvoulu Jean, car vous le rendrez très heureux.
I can only thank you for having acceptedJean, for you will make him very happy.
Certains pilotes sont heureux d'avoir quelqu'un à qui parler sur un long trajet.
Some drivers are happy to have someone to talk to on a long drive.
Je serais donc heureux d'avoir la possibilité d'examiner cette question dans un cadre informel.
So I would welcome a possibility to discuss this issue informally in the future.
Nous sommes très heureux d'avoir invité Rothmans et ravis qu'ils aient accepté notre invitation.
We are delighted not only to have invited Rothmans but for their acceptance.

 

Recherches associées : Heureux Heureux - Heureux - Heureux