Traduction de "il a décollé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décollé - traduction : Décollé - traduction : Décollé - traduction : Il a décollé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a décollé. | He's already gone. |
L'avion a décollé il y a dix minutes. | The airplane took off ten minutes ago. |
Il a décollé quelques minutes plus tard. | It took off a few minutes later. |
Hubert lui a mis une patate, le keuf, il a décollé! | Right in the mother! Hubert slugged him so hard he went into orbit! |
On a décollé négro | Yeah, we done took off nigga |
Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du nord. | A few minutes later, the helicopter took off and headed north. |
Quelques minutes plus tard, il a décollé vers l apos est. | A few minutes later, it took off and flew east. |
L'avion a décollé à l'heure. | The airplane took off on time. |
Il a été affecté à la mission Shenzhou 7 qui a décollé le . | He is the first Chinese astronaut to have flown on two missions Shenzhou 7 and Shenzhou 9. |
L'avion a décollé à 10h précises. | The plane took off at exactly ten o'clock. |
Mon truc a décollé l'an dernier. | My thing has gone up in the past year. |
A partir de là, j'ai décollé. | Y eso me llevo a un nivel diferente. |
Et on a décollé tout juste. | Just took off. |
La 3G a décollé en 2007. | 3G took off in 2007. |
Au bout de 10 minutes, il a décollé en direction des arrières iraniens. | Ten minutes later, it took off in the direction of the Iranian rear. |
Notre avion a décollé exactement à 18h. | Our plane took off exactly at 6 p.m. |
L'avion a décollé à six heures exactement. | The plane took off exactly at six. |
Après tout cela Grey Poupon a décollé! | And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takes off! |
L'avion a décollé de Londres la nuit dernière. | The airplane took off for London last night. |
J'ai décollé. | I took off. |
Il a étudié à Caracas, à Maracaibo, mais c est à Paris que sa carrière a vraiment décollé. | He received his education in the cities of Caracas and Maracaibo, but it was in Paris where his career took a powerful turn. |
Peu de temps après, il a décollé en direction du sud ouest et a atterri à Zenica. | A short time later, it took off and flew south west, landing at Zenica. |
On a décollé avec 3,7 tonnes de propane liquide. | We took off with 3.7 tons of liquid propane. |
L apos hélicoptère a décollé et survolé la zone. | The helicopter took off and flew around the local area. |
Quelques minutes plus tard, l apos appareil a décollé. | A few minutes later, the helicopter took off. |
Il a décollé en direction de Sokolac selon des sources locales, sa destination finale était Belgrade. | The helicopter took off for Sokolac, with final destination Belgrade according to local sources. |
On a emmenagé en Californie quand Spoutnik a décollé, en 1957. | We moved to California when Sputnik went up, in 1957. |
C'est un long chemin encore décollé, mais il est comin ' . | It's a long way off yet, but it's comin'. |
Interrogé, l apos équipage a déclaré avoir décollé de Zenica. | When questioned, the crew stated that they had flown from Zenica. |
Interrogé, l apos équipage a déclaré qu apos il avait décollé de Zenica et devait y retourner. | When questioned, the aircrew stated that they had flown in from Zenica and were flying back there. |
Avant qu apos il y parvienne, l apos hélicoptère avait décollé. | The helicopter was airborne before the Military Observer could reach the take off pad. |
Le timbre s'est décollé. | The stamp came off. |
On a décollé d'une piste où la navette atterrit et décolle. | We took off from the shuttle landing facility, where the shuttle takes off and lands. |
L apos hélicoptère a décollé à nouveau 5 minutes plus tard. | The helicopter took off again 5 minutes later. |
Et quand on a décollé de l'aérodrome, l'Amérique était en paix. | And when we took off from the airfield, America was at peace. |
Peu après, il a décollé à nouveau et a atteint Zenica, où il s apos est posé à côté de deux autres MI 8. | Shortly afterwards, the helicopter took off once again and flew to Zenica where it landed beside two other MI 8s. |
L'avion n'a toujours pas décollé. | The plane still hasn't taken off. |
La Finance a décollé à partir de la fin des années 50. | Finance took off in the late 50s. |
Quelques minutes plus tard, il a décollé et a volé vers le sud sur 2 kilomètres avant d apos atterrir à nouveau. | A few minutes later it took off and flew 2 kilometres south where it landed again. |
Il a décollé le même jour à 22 h 26 à destination de Benghazi (Libye) après avoir déchargé son fret. | It left at 22.26 hrs on the same day for Benghazi in Libya, having unloaded its heavy cargo. |
Si EVRA reste même partiellement décollé | If EVRA remains even partly detached |
L apos appareil a décollé avant que l apos autorisation ait été donnée. | The flight took off prior to authorization being granted. |
Peu de temps après, l apos hélicoptère a décollé en direction du nord. | A short time later, the helicopter took off heading north. |
Une fois la bataille avait été décidé, Rothworth a décollé de la Manche. | Once the battle had been decided, Rothworth took off for the Channel. |
Le Clipper a décollé d'ici mercredi à 14 heures... le lendemain du vol. | The Clipper left here Wednesday at 2 00... the day after the device was stolen. |
Recherches associées : A Décollé - A Décollé De - A Décollé De - Affaires A Décollé - Carrière A Décollé - Vraiment A Décollé - Vol A Décollé - Avion A Décollé - Idée A Décollé - Posé-décollé - Posé-décollé