Traduction de "il a signifié" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Signifie - traduction : Signifié - traduction : Il a signifié - traduction :
Mots clés : Meaning Which Means Does

  Exemples (Sources externes, non examinées)

la date à laquelle le pourvoi lui a été signifié
the date on which notice of the appeal was served on the respondent
Il lui avait, en se levant, signifié brutalement de rester couchée.
On getting up, he had roughly told her to stay in bed.
Pour beaucoup, elle a signifié une vie plus longue et meilleure.
For many, it has made life longer and better.
L'un des journalistes, Wesam Fadhel, a signifié sa démission sur Facebook .
One of the reporters, Wesam Fadhel reportedly resigned in a Facebook post .
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
The Secretary General told the parties how important it was that all aspects of the withdrawal be fully coordinated.
La visite du Pape a déjà signifié des sacrifices de notre part.
The Pope s visit has already meant sacrifices on our part.
Il serait absurde de devoir subir à nouveau une véritable catastrophe, pour comprendre ce que l'intégration européenne a toujours signifié.
It would be absurd if we had to suffer a real catastrophe again in order to understand what European integration has always been about.
Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled.
Qu'est ce que ça aurait signifié ?
What would that mean?
L'organisation a seulement signifié que la médiation fait partie du processus lors d'une plainte.
The organisation merely indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint.
Ah! tant pis! le tribunal l a reconnue! il y a jugement! on vous l a signifié! D ailleurs, ce n est pas moi, c est Vinçart.
Ah! so much the worse. The court has admitted it. There's a judgment. It's been notified to you. Besides, it isn't my fault. It's Vincart's.
L'actuel gouvernement britannique leur a signifié que s'ils souhaitaient garder leur emploi, ils devaient quitter ce syndicat. Il s'agit d'une manœuvre offensante
Mr President, we ask Parliament not only to approve this motion for a resolution but also to forward it to the Commission and the Council.
L'agent de police m'a signifié de m'arrêter.
The patrolman motioned me to pull over.
Qu'ont signifié ces révolutions pour les immigrés ?
What did the revolutions mean for migrants?
Estce toi qui le lui as signifié ?
You didn t let him see you wanted him to go?
Smile Rose nous raconte son expérience au Caire et ce qu'elle a signifié pour elle
Smile Rose tells us about the experience in Cairo and what it meant for her Yesterday i lived by the light of candles at 8.30, i met with some relatives and we prayed for a safe and stable world.
Cette Assemblée l a clairement signifié en première lecture.
The House made this abundantly clear at first reading.
Pour la Bosnie Herzégovine, le nouvel ordre mondial a signifié le retour des Balkans au chaos.
For Bosnia and Herzegovina, the new world order has turned into an old Balkan chaos.
Monsieur le Président, Mme McCarthy a signifié que c'était au commissaire de chercher un tel compromis.
Mr President, Mrs McCarthy stated that it is up to the Commissioner to find such a compromise.
Cela a aussi signifié que cette opération n'a pas toujours été menée à bien avec succès.
It has also meant that this operation has not always been carried out successfully.
En ancien français, criquet semble avoir signifié bâton, massue.
In Old French, the word criquet seems to have meant a kind of club or stick.
Juste me dire que je n'ai jamais rien signifié
Juste me dire que je n'ai jamais rien signifié
Notre famille a signifié plus pour moi que n'importe quoi et je vous remercie pour rendant ainsi.
Our family has meant more to me than anything, and I thank you for making it so.
La chute du mur de Berlin, en novembre 1989, a signifié la fin de la guerre froide.
The fall of the Berlin Wall in November 1989 saw the end of the Cold War.
Il a signifié que les chefs des services de sécurité devraient lui rendre compte des mesures prises afin de faire cesser les attaques contre les Israéliens.
He has made clear that he will hold his security chiefs accountable for their performance in halting attacks on Israelis.
On m' a même signifié une fois que l' inspecteur compétent pour le suivi était justement en vacances.
In one case, I was even told that the inspector responsible was on holiday.
La mondialisation a signifié une plus grande intégration internationale, qui à son tour a provoqué un plus grand besoin d'action collective.
Globalization has meant closer international integration, and that in turn has meant a greater need for collective action.
Qui a oublié les larmes de Margaret Thatcher lorsque ses amis lui ont signifié qu elle avait fait son temps ?
Who can forget Margaret Thatcher s tears when her friends told her that her time was up?
2.1 La réforme agricole de juin 2003 a signifié un changement radical de modèle pour la politique agricole commune
2.1 The agricultural reform of June 2003 brought about a radical change in the Common Agricultural Policy.
Cela a signifié au bout du compte qu'il a dû accepter la majeure partie des amendements du Parlement, parmi lesquels des modifications fondamentales.
In the end this meant that it had to accept the majority of Parliament's amend ments, including some major ones.
Cette Torpedo signifié a été promu à la première division russe, après trois saisons avec prise de deux promotions successives.
This meant Torpedo was promoted to Russian First Division after three seasons with making two successive promotions.
Nous avons cruellement besoin d'une analyse taxinomique des services, comme me l'a signifié mon ami et collègue Phillip Begrin, à Paris, il y a de ca 2 ou 3 ans.
We badly need an analytical taxonomy of services, as my friend and collegue Phillip Begrine, in Paris, pointed out some two years or three ago.
Cette décision de peindre le Paraguay a signifié pour moi la reprise de possession de mes six premières années de vie.
My decision to paint Paraguay was about regaining my first six years of life.
Le Premier Ministre israélien l'a expressément signifié en décembre 2003, lorsqu'il a pour la première fois exposé le plan de désengagement.
Indeed, Israel's Prime Minister made that clear in December 2003, when outlining the disengagement initiative for the first time.
Je crois qu'une défaite à Nice aurait signifié un coup dur pour l'euro.
I think that a collapse at Nice would have been a punch below the belt for the euro.
Nous devrions agir avec la fermeté requise, comme de nombreux collègues l'ont signifié.
As many Members have already indicated, we need to proceed with sufficient toughness.
Qu' a signifié cette décennie où la Russie a accédé soudainement et brutalement à l' économie de marché, au contact des valeurs de l' Occident ?
What is the significance of the ten years since Russia was suddenly catapulted into the free market and into contact with western values?
Mise à jour quand Herta s'est présentée devant les autorités le 19 août, il lui a été signifié qu'elle était autorisée à rester sur le territoire américain jusqu'au 9 novembre prochain.
Update When Herta reported to the authorities on August 19 she was told she can remain in the country until November 9.
2.1 L apos auteur déclare qu apos il a été arrêté le 27 septembre 1986 à Ténérife (Espagne) et qu apos on lui a signifié que son extradition avait été demandée parce qu apos il était soupçonné de trafic de drogue.
2.1 The author states that he was arrested on 27 September 1986 in Tenerife, Spain, and informed that his extradition had been requested on suspicion of drug trafficking.
Pour nous, démocrates chrétiens, la technique a toujours signifié utilisation des lois de la nature par l'homme et au bénéfice de l'homme.
There are two camps firstly those who wish to shut down all nuclear power stations at once and secondly those who do not believe that a similar accident could occur here.
En particulier, Il s'est rendu au Darfour, où il a signifié au Secrétaire général du Mouvement Armée de libération du Soudan, M. Mini Arkoye Minawi, l'intérêt qu'il y avait pour lui de se rendre à Abuja.
In particular, he travelled to Darfur, where he impressed upon the Secretary General of SLM A, Mini Arkoy Minawi, the importance of his presence in Abuja.
Il est personnellement signifié par les futurs époux à l apos officier d apos état civil au moment de la célébration du mariage.
The couple to be married must personally express their consent to the civil registrar at the marriage ceremony.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère.
A defeat in Congress entirely foreseeable would have been a foreign policy disaster.
Cela aurait également signifié que la garantie du Land de Burgenland aurait été appelée.
It would also have meant that the Province of Burgenland s deficiency liability would have come into effect.
On lui a signifié que le Département était fermé et qu'il ne rouvrirait que si les étudiantes concernées cessaient de porter le hijab.
She was told that the Islamic Department was closed, and that it was possible to reopen it only if the students concerned ceased wearing the hijab.

 

Recherches associées : A Signifié - A également Signifié - A Signifié Que - A été Signifié - A été Signifié - Ce Qui A Signifié - Cela A été Signifié - Avis Signifié - Signifié Avec - Avait Signifié - Sera Signifié - J'ai Signifié - Est Signifié