Traduction de "signifié avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Signifie - traduction : Avec - traduction : Signifié avec - traduction : Avec - traduction : Signifié - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devrions agir avec la fermeté requise, comme de nombreux collègues l'ont signifié.
As many Members have already indicated, we need to proceed with sufficient toughness.
Qu'est ce que ça aurait signifié ?
What would that mean?
Cela a aussi signifié que cette opération n'a pas toujours été menée à bien avec succès.
It has also meant that this operation has not always been carried out successfully.
L'agent de police m'a signifié de m'arrêter.
The patrolman motioned me to pull over.
Qu'ont signifié ces révolutions pour les immigrés ?
What did the revolutions mean for migrants?
Estce toi qui le lui as signifié ?
You didn t let him see you wanted him to go?
Cette Assemblée l a clairement signifié en première lecture.
The House made this abundantly clear at first reading.
En ancien français, criquet semble avoir signifié bâton, massue.
In Old French, the word criquet seems to have meant a kind of club or stick.
Juste me dire que je n'ai jamais rien signifié
Juste me dire que je n'ai jamais rien signifié
Cette Torpedo signifié a été promu à la première division russe, après trois saisons avec prise de deux promotions successives.
This meant Torpedo was promoted to Russian First Division after three seasons with making two successive promotions.
Pour le paranoïaque, un signifiant peut avoir des signifiés multiples, pour le schizophrène plusieurs signifiants sont liés avec un seul signifié.
To begin with, everyone was against the founding of an order...But his analysis of the situation was accurate '.
la date à laquelle le pourvoi lui a été signifié
the date on which notice of the appeal was served on the respondent
Pour beaucoup, elle a signifié une vie plus longue et meilleure.
For many, it has made life longer and better.
L'un des journalistes, Wesam Fadhel, a signifié sa démission sur Facebook .
One of the reporters, Wesam Fadhel reportedly resigned in a Facebook post .
Il lui avait, en se levant, signifié brutalement de rester couchée.
On getting up, he had roughly told her to stay in bed.
La visite du Pape a déjà signifié des sacrifices de notre part.
The Pope s visit has already meant sacrifices on our part.
Je crois qu'une défaite à Nice aurait signifié un coup dur pour l'euro.
I think that a collapse at Nice would have been a punch below the belt for the euro.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère.
A defeat in Congress entirely foreseeable would have been a foreign policy disaster.
L'organisation a seulement signifié que la médiation fait partie du processus lors d'une plainte.
The organisation merely indicated that the mediation was part of a process arising from a complaint.
Cela aurait également signifié que la garantie du Land de Burgenland aurait été appelée.
It would also have meant that the Province of Burgenland s deficiency liability would have come into effect.
Smile Rose nous raconte son expérience au Caire et ce qu'elle a signifié pour elle
Smile Rose tells us about the experience in Cairo and what it meant for her Yesterday i lived by the light of candles at 8.30, i met with some relatives and we prayed for a safe and stable world.
Le a signifié pour Lorca, en fin de compte, le progrès technologique avec des changements lents et progressifs des structures sociales et la spécialisation des secteurs de production.
The twentieth century in Lorca has been a technological take off, with slow and gradual change of social structures, the specialization of the productive sectors, etc.
Pour la Bosnie Herzégovine, le nouvel ordre mondial a signifié le retour des Balkans au chaos.
For Bosnia and Herzegovina, the new world order has turned into an old Balkan chaos.
Monsieur le Président, Mme McCarthy a signifié que c'était au commissaire de chercher un tel compromis.
Mr President, Mrs McCarthy stated that it is up to the Commissioner to find such a compromise.
un acte introductif d'instance signifié ou notifié au défendeur qui se trouve temporairement au Royaume Uni
Any such withdrawal shall take effect as of the first day of the third month following that notification.
Le Parlement nous a souvent signifié la nécessité d'atteindre un équilibre avec le Conseil quant au pouvoir de supervision accordé au Parlement et au Conseil dans l'examen des propositions exécutives.
Parliament has often impressed upon myself and others the need to achieve equality with the Council in the oversight granted to both Parliament and the Council in considering executive proposals.
Des taux élevés auraient signifié moins d'inflation et les craintes de l'inflation ne poseraient pas problème aujourd'hui.
Higher rates would have meant lower inflation, so that inflationary expectations would not be the issue they have become.
Notre famille a signifié plus pour moi que n'importe quoi et je vous remercie pour rendant ainsi.
Our family has meant more to me than anything, and I thank you for making it so.
Si cette di rective avait été appliquée, elle aurait signifié la destruction de millions de tubes d'échafaudage.
This would have meant, if we had introduced this directive, that millions of scaffolding tubes throughout the UK would have to be thrown away.
La chute du mur de Berlin, en novembre 1989, a signifié la fin de la guerre froide.
The fall of the Berlin Wall in November 1989 saw the end of the Cold War.
Ahmedinejad l'a signifié à de nombreuses reprises dans ses interviews avec les médias occidentaux et dans de longues lettres au président américain Georges Bush et à la chancelière allemande Angela Merkel.
Ahmedinejad made this point repeatedly in interviews with western media and in long letters to US President George W. Bush and German Chancellor Angela Merkel.
La clique qui entoure aujourd hui le Président palestinien Mahmoud Abbas incarne l amère déception qu a représenté le processus de paix débuté avec l accord d Oslo et ce qu il a signifié pour les Palestiniens.
Today, the clique that surrounds Palestinian President Mahmoud Abbas embodies the bitter deception which the peace process that began with the Oslo agreement has meant for the Palestinians.
Un système d un vote par État membre aurait signifié la domination par les États européens les plus petits.
Clearly, a system of one vote per member state would have meant domination by Europe s smaller states.
Jusqu'à présent, la politique de retrait des terres n'a signifié rien d'autre que le gel des surfaces arables.
But the Commission did not accept this.
On m' a même signifié une fois que l' inspecteur compétent pour le suivi était justement en vacances.
In one case, I was even told that the inspector responsible was on holiday.
Le pourvoi est signifié à toutes les parties à la procédure devant le Tribunal de la fonction publique.
The notice of appeal shall be served on all the parties to the proceedings before the Civil Service Tribunal.
Avec une grande condescendance, Sa Grâce se leva pour les accueillir et comme Mrs. Collins avait signifié a son mari qu elle se chargeait des présentations, tout se passa le mieux du monde.
Her ladyship, with great condescension, arose to receive them and as Mrs. Collins had settled it with her husband that the office of introduction should be hers, it was performed in a proper manner, without any of those apologies and thanks which he would have thought necessary.
Qui a oublié les larmes de Margaret Thatcher lorsque ses amis lui ont signifié qu elle avait fait son temps ?
Who can forget Margaret Thatcher s tears when her friends told her that her time was up?
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
The Secretary General told the parties how important it was that all aspects of the withdrawal be fully coordinated.
2.1 La réforme agricole de juin 2003 a signifié un changement radical de modèle pour la politique agricole commune
2.1 The agricultural reform of June 2003 brought about a radical change in the Common Agricultural Policy.
Pour cela, il aurait été nécessaire de garantir le volume de prêts transféré avec près de 400 millions de DEM de fonds propres, ce qui aurait signifié une diminution d'autant du montant reconnu.
The transferred lending volumes would accordingly have had to be covered by some DEM 400 million in equity capital and would have reduced the recognised amount by the same figure.
Il serait absurde de devoir subir à nouveau une véritable catastrophe, pour comprendre ce que l'intégration européenne a toujours signifié.
It would be absurd if we had to suffer a real catastrophe again in order to understand what European integration has always been about.
Il a été signifié à Mme Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
She was told that if she changed her mind about the hijab, the order would be annulled.
Nous avons signifié clairement et à plusieurs reprises cette position à la Turquie et nous allons continuer à le faire.
We have made that position clear to Turkey repeatedly and will continue to do so.
En cas de refus portant sur un produit identique ou similaire au sein de l'Union ou d'un régime de contrôle des exportations, une consultation doit être engagée avec le pays qui a signifié le refus.
If a denial has been issued on the same or a similar product within EU or in an export control regime consultation with the denying country is mandatory.

 

Recherches associées : A Signifié - Avis Signifié - Avait Signifié - Sera Signifié - J'ai Signifié - Est Signifié - Aurait Signifié - Ont Signifié - Signifié Par - Il A Signifié - Pourrait être Signifié - A également Signifié - Signifiant Et Signifié