Traduction de "il a suivi de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Suivi - traduction : Il a suivi de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a suivi les indications de la Banque mondiale, il a suivi nos indications. | I would suggest that the stamps be sold for ECU 0.25 each, so that four could be bought for ECU 1. |
Il t a suivi ? | So he tailed you, huh? Yeah. |
Il a suivi son instinct de journaliste. | He had to let his paper know. It was his instinct as a reporter. |
Il a suivi mon conseil. | He yielded to my advice. |
Il a suivi mon conseil. | He followed my advice. |
Il a suivi la voiture. | He followed the vehicle. |
Il a suivi la tradition Gelugpa. | He followed the Gelug tradition, and was considered unconventional in his teaching style. |
Il a suivi après toi hier. | He followed after thee yesterday. |
Il a suivi un parcours scolaire classique. | He had a classic education. |
Il a suivi Senju jusque sur Terre. | He was a once friends with Senju. |
Il y a lieu d assurer un certain suivi. | A sort of follow up should be initiated. |
Il a été suivi par le chipset AGA. | ECS was followed by the third generation AGA chipset with the launch of the Amiga 4000 in 1992. |
Il a suivi notre trace depuis le ranch. | Followed our trail all the way from the ranch. |
Il n'y a ni mécanisme de suivi ni de rapport public. | There is no public monitoring mechanism and no public report. |
Il n'a pas suivi mes conseils et il a été chassé. | He wouldn't take my advice and now he's out. |
Il a également suivi l enseignement de Dorothy DeLay à New York. | He was also a student of Dorothy DeLay in New York. |
Il a suivi les masterclass de Nathan Milstein et Max Rostal. | He was in master classes with Nathan Milstein and Max Rostal. |
Il a ensuite suivi une formation de toxicologue dans l'industrie agrochimique. | He then trained as a toxicologist in the agrochemical industry. |
Il a exprimé l'espoir que cet engagement sera suivi de faits. | It expressed the hope that it would be followed in practice. |
Il a suivi ses études à Trinity College (Cambridge). | He was educated at a private school in Hertfordshire and at Trinity College, Cambridge. |
Il a suivi la franchise lors de son déménagement à Phoenix (Arizona). | Some of his accomplishments from that season include leading the Jets in goals (41), points (81), and power play goals (22). |
Il a adressé des lettres de suivi à tous les fonds concernés. | Follow up letters have been sent to all such funds. |
Il a suivi la voie de la démocratisation jusqu apos au bout. | He followed the signs to the final destination of the democratic route. |
Tu n'as pas suivi la Loi Il n'y a plus de Loi | Law no more. |
Il a été suivi en 1989 par Zeig Mal Mehr! | It was followed up in 1989 by Zeig Mal Mehr! |
Je l'ai suivi jusqu'ici il y a quatre heures environ. | I tailed him here four hours ago. |
Il a eu la rectitude, dans l'heure qui a suivi, de me présenter ses excuses. | He then behaved perfectly correctly, apologizing within the hour. |
Il a parallèlement suivi des cours de claquettes, de danse classique et de chant. | In addition to his main subject, drama, he also took courses in tap dancing, ballet, and singing. |
Il y a un système de suivi des bogues disponible sur http bugs.kde.org. | You should look to http developer.kde.org for more tips. |
Il a aussi été suivi lors de déplacements en Pologne et en Hongrie. | He writes that he was also followed during visits to Poland and Hungary. |
À la fin de ses études il a suivi son professeur à Berlin. | In 1927 he followed Zemlinsky to Berlin, where he was introduced to Albert Roussel. |
Il a été suivi à une écrasante majorité lors de la séance plénière. | It had the overwhelming support of a majority in plenary. |
Il y a ainsi un suivi concret de l'exécution des dispositions de la Convention. | It is also responsible for monitoring compliance with the provisions of the Convention. |
a) Suivi | a) Monitoring |
En été 2006, il a suivi un stage à Goldman Sachs. | In the summer of 2006 he interned at Goldman Sachs in FICC. |
Il m'a suivi. | He followed me. |
Il a suivi les cours de Juilliard School, prestigieuse école de musique de New York. | While in college, he realized that he wanted to pursue music full time, and was accepted to Juilliard School, a New York music school. |
Dans le chaos qui a suivi cette élection, il y a eu une recrudescence de violences ethniques. | and in the immediate aftermath of that election, there was an outbreak of ethnic violence. |
Il a été ensuite suivi par un certain nombre de députés polonais, de différents partis. | He was later followed by a number of Polish MPs from different parties. |
En 1962 1963, il a suivi un stage de huit mois au Centre universitaire européen à Nancy en France il a suivi un stage de perfectionnement en Union soviétique en 1976, il a été boursier de l apos ONU en France et en Belgique. | In 1962 1963 he attended an eight month course at the European University Centre at Nancy, France he attended a course of further training in the Soviet Union and in 1976 he was a United Nations Fellow in France and Belgium. |
Year 3000 a suivi et il est devenu lui aussi un hit. | Year 3000 soon followed and became a hit as well reaching No. |
A michemin, je l'ai vu, et il m'a suivi dans cette pièce. | Halfway there, I met him and he followed me back into this room. |
a) Fonctions de l'organe de suivi | (a) Functions of the monitoring body |
A. Suivi institutionnel | ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT A. Institutional follow up |
Au cours de la discussion qui a suivi, il a été décidé que le groupe de travail serait maintenu. | In the ensuing debate, it was decided that the working group should remain. |
Recherches associées : Il A Suivi - Il A été Suivi - A Suivi - Il A - Il A - Il A - Il A - Il A - Il A - Il A - Il A - Il A - Qui A Suivi - Discussion A Suivi