Traduction de "il est frappé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Frappé - traduction :
Hit

Frappe - traduction : Frappe - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappé - traduction : Frappe - traduction : Il est frappé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est frappé par la foudre.
It's struck by lightning.
Comme il est, j'ai été frappé au sujet
As it is, I've been knocked about
Il est notifié sans délai à l'étranger qui en est frappé.
The alien is notified promptly of the order.
Il m'a frappé.
He struck me.
Il l'a frappé.
He took a poke at him.
Samuel proteste, mais il est frappé par un soldat allemand.
When Samuel protests, he is beaten by a German soldier.
Il a été frappé.
Somebody hit him. I'm all right.
Il dit t'avoir frappé.
He said he hit you.
Donc il est venu me voir et il a frappé à la porte.
And he came up to me and he knocked.
Il est vrai que le Congrès est frappé aujourd'hui d'une faible capacité législative.
Nonetheless, today s Congress is plagued by low legislative capacity.
Il m'a frappé par erreur.
He hit me by mistake.
Tom t'a t il frappé ?
Did Tom hit you?
Il m'a frappé à l'épaule.
He hit me on the shoulder.
Il m'a frappé dans l'œil.
He hit me in the eye.
Il avait frappé son capitaine.
He struck his captain.
Il a frappé Wade Falin.
He bust Wade Falin on the beak.
Il l'a frappé d'un droit.
He hit him with a right.
Chaque pilier, quand il est frappé, produit une note de musique différente.
Each pillar, when struck, produces a different musical note.
Je l ai frappé, frappé, et frappé encore.
I hit him again and again and again with my left hand but I am right handed.
Il m'a frappé à la tête.
He hit me on the head.
Il m a frappé à la tête.
He hit me on the head.
Il a été frappé de démence.
He acted like a madman.
Il a été frappé de démence.
He acted like a lunatic.
Il a frappé à la porte.
He knocked on the door.
Il l'a frappé à la tête.
He banged his head.
Il l'a frappé à la tête.
He hit him on the head.
Il ne m'a jamais frappé auparavant.
He's never hit me before.
Tom t'a t il déjà frappé ?
Has Tom ever hit you?
De mon couteau il t'a frappé
With my knife he stabbed you
Il ne vous a pas frappé?
Didn't he throw a fit?
Il m'a frappé à la tête.
I'm the one he lamped on the head.
Soûl, il a frappé sa vieille.
Why, he got drunk last night and beat up his old lady.
Combien de fois il a frappé ?
How many times did he stab him?
Il est également plus frappé par l'orgie dans le film que dans le roman.
He is also more overwhelmed by the orgy in the film than in the novella.
Violemment frappé, il est emmené à l'hôpital et refuse de coopérer avec le LAPD.
He was knocked out for 3 minutes, taken to the hospital, and reportedly did not cooperate with the LAPD.
Il a frappé doucement à la porte.
He quietly knocked at the door.
Il a frappé à la porte fermée.
He knocked on the closed door.
Il a été frappé par la foudre.
He was hit by lightning.
Il a été frappé par sa beauté.
He was struck by her beauty.
Et il m'a frappé sur la tête.
And he hit me in the head.
J'y suis allée et il m'a frappé.
I went there and it hit me.
Il m'a vraiment frappé tout d'un coup.
It really struck me all of a sudden.
Il a également été frappé et torturé.
Ask who is responsible for the unrest, and then you will understand why certain measures have been taken.
Il a frappé à la porte. J'attendais...
Why did you let, uh, this man in, Monsieur Filiba?
Il ne m'a même pas frappé, mouchard.
He never even hit me, you big squealer.

 

Recherches associées : Est Frappé - Est Frappé - Est Frappé - Il M'a Frappé - Il M'a Frappé - Il M'a Frappé - Il L'a Frappé - On Est Frappé - Est Frappé Par - Se Est Frappé - Est Frappé D'incapacité - Il A été Frappé