Traduction de "il faut" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Il faut - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il faut favoriser, il faut aider, il faut encourager. | Fostering, support and encouragement are certainly called for. |
Il faut... il faut... | Somebody's got to |
Il faut en parler, il faut s'indigner, il faut les aider. | We need to speak out about this, we need to get angry, we need to help them. |
Il vous faut... il vous faut. | Must have it, must you, Vuillamy? |
Il faut manger, il faut manger. | No, I'm no longer hungry. |
Il faut essayer, il le faut ! | You've got to try it on. |
Donc, il faut prévoir, il faut gouverner. | However, there is as yet no evidence of this. |
Il faut plus de rouge, il faut plus de bleu, il faut une forme différente. | It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
Il faut aller plus loin, il faut légiférer. | We must go further and legislate. |
Il faut qu'ils reviennent. Il le faut absolument. | She's got to have them again, George. |
Il faut ce qu'il faut. | One must have what one needs. |
Faut il voler, faut il se vendre ? pensa Julien. | Must one steal, must one sell oneself?' Julien wondered. |
Il faut être un héros, il faut être génial. | One must be a hero, one must be cool. |
Il vous faut les talents. Il vous faut l'équipe. | You've got to have the talent, the team. |
Faut il une Convention ? Faut il une autre formule ? | Do we need a Convention or do we need some other method? |
Il faut le remplir. Il faut le remplir concrètement. | It has to be filled out with something real. |
Mais il faut que j'y pense... il le faut. | But I must think about it! I must think about it. |
C'était Il faut que je tienne, il faut que je tienne, il faut que je tienne. (Applaudissements) | I thought, I have to hold on. (Applause) |
S'il le faut, il le faut. | Well, if we have to, we have to. |
Enfin, il faut ce qu'il faut ! | Give me the four of them. There's no use throwing away money. All right, here you are. |
Il faut les trouver, il faut les former et, soit dit en passant, il faut pouvoir les payer. | They need to be found, trained and, most importantly, the money must be there to pay them. |
Quand un chanteur a bien chanté, il faut boire, il faut boire, il faut boire à sa santé | You're the driver, you loaf, you serve the customer in his home. Take it from old Tintin, life is a bowl of cherries! Let me speak! |
Il faut commencer par ça. Il faut se concentrer dessus. | And so you have to start with it. You have to focus on it. |
Il faut apprendre à filtrer, il faut apprendre à organiser. | We must learn to filter, we must learn to organize. |
Il faut porter la bouteille, il faut porter la seringue. | You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe. |
Il faut le surveiller, s'en occuper... Il faut dépêcher Héphaïstos ! | It must be guarded and regularly maintained We must hurry Hephaestus |
Il faut partir d'ici. Il faut l'emmener chez le médecin. | We have to get this guy to a doctor. |
Il faut organiser l'espace européen et il faut des organisateurs. | The European area must be organized and organizers are needed. |
Il faut écouter les régions, il faut écouter les secteurs. | We must listen to the regions, we must listen to the sectors. |
D'abord, il faut... il faut que je t'avoue quelque chose. | Firstly... I have something to confess. |
Attendez. Il faut faire comme ça. Il faut bien appuyer. | You must take it so, and press hard. |
Il faut parfois faire ce qu'il faut. | Sometimes you gotta do what you gotta do. |
Il faut... | You have to make... |
Il faut | You gotta... |
Il le faut... il le faut, même avec cette épreuve. sudanref | I have to...I have to, even through this hardship. sudanref |
Il faut se faire des câlins, il faut faire de tout. | We have to hug and do a bit of everything. |
Il faut faire l'inverse, il ne faut jamais travailler tout seul. | You must do the opposite, you must never work alone. |
Il faut des clauses de caducité, il faut améliorer la codification. | We need expiry clauses and we need to improve codification. |
J'observe et je prend des décisions Il faut plus de rouge, il faut plus de bleu, il faut une forme différente. | I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
Il ne faut pas couper les épaules, il ne faut pas couper les chaussures, Il ne faut rien couper du tout. | You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. |
Il faut être responsable avec cela il faut lui donner une chance. | You have to be responsible with that you have give it an opportunity. |
Je l'ai dit il faut être précis, mais il faut être présent. | As I said, we must be clear minded, but we must also have a presence. |
Il faut donc se poser deux grandes questions que faut il surveiller? | into the Commission's parlour that the whole common fisheries policy basis would be wiped or swept away. |
Il faut toujours revenir là où il faut offrir des services généraux. | We are always having to return to the matter of the universal service, as it must be made available. |
Ce texte, il faut le faire connaître, il faut le faire vivre. | You have to realise that this is a text which must be brought to life. |
Recherches associées : Il Faut Pour - Il Faut Espérer - Il Faut Que - Il Faut Pour - Comme Il Faut - Il Faut Assumer - Il Lui Faut - Il Faut Attendre - Il Faut Partir - Mais Il Faut - Il Faut Généralement - Il Faut Environ - Il Faut Donc - Il Faut Féliciter