Traduction de "il faut environ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Il faut environ - traduction : Environ - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ah oui, il faut aussi environ 5.6 millions d'Indiens. | Oh, yeah, and it takes about 5.6 million Indians. |
Combien de jours environ faut il pour arriver là bas ? | About how many days will it take to get there? |
Il faut environ quinze ans avant de pouvoir démarrer le premier PEN | About 15 years are necessary before starting the first NPP |
Il nous faut donc diviser par dix environ le coût des réductions d émission. | So we need to reduce by roughly ten fold the cost of cutting emissions. |
Il faut environ dix minutes de marche pour se rendre à la gare. | It is about ten minutes' walk to the station. |
Il faut environ un dixième de seconde pour que votre perception soit créée. | It takes about a tenth of a second for your perception to be created. |
Au départ, il faut un capital initial après environ un an, il faut des capitaux à risques et ensuite, après 2 ou 3 ans, il faut des capitaux de développement. | First of all, they need seed capital and then venture capital after about a year, and then, after about two or three years, they need development capital. |
Combien de temps faut il environ pour aller à pied d'ici à la mairie ? | How long does it take to walk from here to the city hall? |
Il faut au caillot de sang environ 8 semaines pour se transformer en tissu fibreux et il lui faut 4 mois pour devenir du fibrocartilage. | The blood clot takes about 8 weeks to become fibrous tissue and it takes 4 months to become fibrocartilage. |
Il faut de plus tenir compte du fait que Lima compte environ 8 millions d'habitants. | It is important to note that Lima has 8 million inhabitants. |
Il faut compter 1 h 30 environ pour Genève et 1 h 45 pour Lyon. | It takes about 1 hour 30 minutes to Geneva and 1 hour 45 minutes to Lyon. |
Pour faire tout ce chemin vers le fond de l'océan, il faut environ deux heures. | To go all the way to the bottom of the ocean, it takes about two hours. |
Il faut environ 10 calories pour produire chaque calorie de nourriture que nous consommons en Occident. | It takes about 10 calories to produce every calorie of food that we consume in the West. |
Depuis ici, il faut monter environ 500 mètres sur une pente à 30 pour atteindre le sommet. | From here, it's about 1,500 feet up at a 30 degree angle to the summit. |
Il faut environ 100 voitures produites aujourd'hui pour atteindre les niveaux de pollution d'une automobile des années 70. | About 100 of today's cars would be needed to reach the pollution levels of one 1970s car. |
Elle est cachée sur l'édition CD et il faut attendre environ quatre minutes après la fin de Providence . | On the CD edition it is hidden after approximately four minutes' worth of silence at end of Providence . |
Après avis du CHMP, il faut généralement 2 mois environ à la Commission européenne pour accorder une autorisation. | Following the CHMP s opinion, it usually takes around 2 months for the European Commission to grant a licence. |
Après l avis du CHMP, il faut généralement deux mois environ à la Commission européenne pour accorder une autorisation. | Following the CHMP s opinion, it usually takes around two months for the European Commission to grant a licence. |
Après l avis du CHMP, il faut généralement 2 mois environ à la Commission européenne pour accorder une autorisation. | Following the CHMP s opinion, it usually takes around 2 months for the European Commission to grant a licence. |
Il faut environ une demi heure pour que cette sensation d'être plein passe de votre estomac à votre cerveau. | It takes about a half hour for that full feeling to travel from your belly to your brain. |
Le chantier naval, il faut le rappeler ici, ne facture pas plus de 25 environ du coût du bâtiment. | Debates of the European Parliament |
Il faut environ trois à cinq ans aux Dragons de Komodo pour arriver à maturité, et ils peuvent vivre jusqu'à . | Komodo dragons take approximately three to five years to mature, and may live for up to 50 years. |
environ 700 millions d'euros aux États Unis (auxquels il faut ajouter 250 millions gérés par le Département de la défense, DoD) | approximately EUR 700 million in the US (added to which a further EUR 250 million managed by the Defence Department, DoD) |
environ 700 millions d'euros aux États Unis (auxquels il faut ajouter 250 millions gérés par le ministère de la défense, DoD) | approximately EUR 700 million in the US (added to which a further EUR 250 million managed by the Defence Department, DoD) |
environ 700 millions d'euros aux États Unis (auxquels il faut ajouter 250 millions gérés par le ministère de la défense, DoD) | approximately EUR 700 million in the USA (added to which a further EUR 250 million managed by the Defense Department, DoD) |
Il faut favoriser, il faut aider, il faut encourager. | Fostering, support and encouragement are certainly called for. |
Il faut... il faut... | Somebody's got to |
Il faut environ 30 secondes pour passer à travers tout l'appareil et d'énormes quantités d'informations sont produites en sortie de la machine. | It takes about 30 seconds to go through the whole machine and is generating enormous amounts of information that comes out of the machine. |
La taille de la couvée varie de 1 à 3 œufs et il faut deux semaines environ pour que les œufs éclosent. | The clutch size varies from one to three eggs, and eggs take around two weeks to hatch. |
Il faut approximativement autant de trains, environ quarante, pour transporter une division de cavalerie de que pour transporter une division d'infanterie de . | Approximately the same number of trains (about 40) were required to transport a cavalry division of 4,000 as to transport an infantry division of 16,000. |
En règle générale, il faut environ un mois pour mener à bien les évaluations complètes des besoins et préparer un appel commun. | Normally, it takes approximately one month to complete comprehensive needs assessments and to prepare a consolidated appeal. |
Il pèse environ . | ... |
Il faut en parler, il faut s'indigner, il faut les aider. | We need to speak out about this, we need to get angry, we need to help them. |
Pour remplir un pot de 500g de miel, il faut donc environ 20 000 voyages, pratiquement le tour de la Terre, et 10 000 000 de fleurs, soit environ 7 000 heures de travail. | To fill in a 500g honey pot, about 20 000 flights are required that is, virtually the earth's circumference and 10 000 000 of flowers, that is about 7 000 hours of work. |
Il vous faut... il vous faut. | Must have it, must you, Vuillamy? |
Il faut manger, il faut manger. | No, I'm no longer hungry. |
Il faut essayer, il le faut ! | You've got to try it on. |
De même, il faut environ la même quantité de temps à un enseignant actuel pour évaluer une dissertation que ce n était le cas il y a 100 ans. | Similarly, it takes about the same amount of time for a teacher to grade a paper as it did 100 years ago. |
A cette intersection que j'ai étudiée, il y avait environ 3.000 véhicules par jour dans chaque sens, et il faut compter 60 ml d'essence pour accélérer en repartant. | That intersection I looked at had about 3,000 cars per day in each direction, and so that's two ounces of gas to accelerate out of. |
Au nombre des résidents étrangers il faut ajouter celui des détenteurs d'un permis de séjour, nombre qui a tendance à augmenter 3 environ pour la période 1999 2000 et 5 environ pour la période 2000 2001. | To the numbers of resident foreigners should be added those with permits of stay, whose numbers are tending to rise about 3 in 1999 2000 and around 5 in 2000 2001. |
Cela signifie qu'il faut trouver environ 750 millions d'Ecus supplémentaires pour couvrir les dépenses agricoles. | That means that an extra 750 million or so ECU are needed for agricultural spending. |
Donc, il faut prévoir, il faut gouverner. | However, there is as yet no evidence of this. |
Il faut plus de rouge, il faut plus de bleu, il faut une forme différente. | It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
Il faut aller plus loin, il faut légiférer. | We must go further and legislate. |
Il faut qu'ils reviennent. Il le faut absolument. | She's got to have them again, George. |
Recherches associées : Il Faut - Il Faut Pour - Il Faut Espérer - Il Faut Que - Il Faut Pour - Comme Il Faut - Il Faut Assumer - Il Lui Faut - Il Faut Attendre - Il Faut Partir - Mais Il Faut - Il Faut Généralement - Il Faut Donc - Il Faut Féliciter