Traduction de "il n'a pas besoin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il n'a pas besoin d'Adam. | He doesn't need Adam. |
Il n'a pas besoin de travailler. | There is no need for him to work. |
Il n'a pas besoin de travailler. | He doesn't need to work. |
Il n'a pas besoin de l'être. | It doesn't have to be. |
Il n'a pas besoin de s'entraîner. | Biff doesn't need any training. |
Il n'a pas besoin de moi. | He'd be all right. |
Il n'a pas besoin de ça. | That boy don't need no encouragement, honey. |
Oh, il n'a pas besoin de tout savoir | Oh, he doesn't have to know everything. |
Il n'a pas besoin de sentir bon làbas. | He don't need to smell so nice where he's going. |
Tom n'a pas besoin de s'excuser. Il n'a rien fait de mal. | Tom doesn't need to apologize. He did nothing wrong. |
Il n'a pas besoin du sel ni du poivre. | He doesn't need salt and pepper. |
Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui. | He does not need a wife to look after him. |
Et il n'a pas besoin de recourir à des duperies. | And it doesn't have to resort to tricks. |
Il n'a pas besoin de le choisir dans un menu. | He didn't have to select that from a menu. |
En hiver il n'a pas d'eau et on en a pas besoin. | In winter no water, we don't need. |
Va t il dans des endroits où il n'a pas besoin d'aller? | Does it go to places it doesn't need to be? |
Oui, c'est vrai, mais il n'a pas besoin de le savoir. | Yes, it's true, but he doesn't need to know that. |
Donc, il n'a pas besoin d'être enlevée pour sa malignité supposé. | So it needs not to be removed for its assumed malignancy. |
Le Parlement n'a pas reçu les réponses dont il a besoin. | Parliament is not getting the answers it requires. |
On n'a pas besoin d'entendre. | There is no need to be heard. |
Le besoin n'a pas changé. | The need hadn't changed. |
Le besoin n'a pas changé. | The need had not changed. |
On n'a pas besoin d'attendre. | You don't have to wait. |
On n'a pas besoin d'enquêter. | We don't need investigations and reports. |
Un malade n'a pas besoin... | When a man's sick, he don't want a... |
Il a la barbe, et donc il n'a pas besoin de se raser. | He has a beard, and therefore he doesn't need to shave. |
Il n'a besoin de rien? | Does he say he need anything? |
Il n'a pas besoin de beaucoup de moyens ni même d'un bureau. | It doesn t require much funding or even an office. |
Si c'est injustifié, alors il n'a pas besoin d'un argument à l'appui. | If it's unjustified, then it doesn't need an argument to back it up. |
Il n'a pas besoin de crier ces trucs poétiques toute la journée. | He don't have to go around shouting that poetry muck all day. |
On n'a pas besoin d'un modèle. | You don't need a model. |
Elle n'a pas besoin de lumière. | It doesn't need light. |
Elle n'a pas besoin de travailler. | She doesn't need to work. |
Tom n'a pas besoin d'y aller. | Tom doesn't need to go. |
Tom n'a pas besoin d'argent maintenant. | Tom doesn't need any money now. |
On n'a pas besoin de nous. | We're not needed. |
Elle n'a pas besoin d'argent maintenant. | She doesn't need any money right now. |
Tom n'a pas besoin de moi. | Tom doesn't need me. |
Tom n'a pas besoin de s'habiller. | Tom doesn't need to dress up. |
L'interaction n'a pas besoin d'être virtuelle. | Interaction doesn't have to be virtual. |
Oui, oui, l'identification n'a pas besoin. | Mooji Yes, yes. Identification doesn't have to. |
Elle n'a pas besoin d'être massacrée. | It does not need to be massacred. |
L'Albanie n'a pas besoin de cela !. | This is something of which Albania has no need. |
On n'a pas besoin de toi. | We don't need you. |
On n'a pas besoin de protection. | We don't need any spearmen. |
Recherches associées : N'a Pas Besoin - N'a Pas Besoin - N'a Pas Besoin - N'a Pas Besoin - N'a Pas Besoin - Il N'a Pas - Il N'a Pas - Il N'a Besoin Que - N'a Pas Besoin D'appliquer - N'a Pas Besoin D'avoir - N'a Pas Besoin De - I N'a Pas Besoin - Mais N'a Pas Besoin - N'a Pas Besoin D'exister