Traduction de "il passe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Il passe - traduction : Il passe - traduction :
Mots clés : Spent Past Went Through Where

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite...
Time goes, and as it goes, it goes faster...
Il passe, inexorablement.
That is the swinging march of man's enemy.
Il passe ici ?
When does he enter Sherwood?
Il passe, Alec.
It goes, Alec.
Il passe le temps.
He idles away his time.
Il vient et passe.
It comes and goes.
il passe par ici.
He passes here.
J'ai mes canons dans la passe, s'il commence, il y passe.
I gota my guns here in the pass and I'll blow him to pieces.
Il se passe ainsi en Espagne ce qui se passe partout ailleurs.
Thus, what is happening in Spain is what happens everywhere else.
Que se passe t il ?
What is goin on?
Il se passe 2 choses.
So there are two things going on.
Il passe à la radio.
He is on the radio.
Que se passe t il ?
What's the matter?
Passe donc! hurla t il.
Go on, then! he roared.
Que se passe t il ?
What is going on?
Il passe par nos tables.
It runs through our dining tables.
Que se passe t il ?
Help us Boss! What is it?
Que se passe t il ?
Tell me what's wrong.
Que se passe t il ?
What's up?
Que se passe t il ?
What's happening here?
Que se passe t il ?
What's the matter?
Que se passe t il ?
What is happening?
Que se passe t il ?
What's going on?
Que se passe t il ?
What's happening?
Hey, il se passe quoi ?
Hey, what's happening?
Que se passe t il ?
What is happening?
Que se passe t il ?
What is going on?
Que ce passe t il ?
What happened?
Il se passe quoi après?
What's the next page?
Il ne se passe rien.
That he will regret he later on.
Il passe ensuite aux Saluces.
It passed next to the Saluces.
Que se passe t il ?
What's going on?
Que se passe t il ?
What's the matter ?
Il ne se passe rien.
M Nothing is happening.
Il ne se passe rien.
Nothing is happening.
Que se passe t il ?
What's happened ?
Que se passe t il?
What is going on?
Que se passe t il ?
So what happens?
Que ce passe t il?
What's wrong?
Que se passe t il?
What is this?
Que se passe t il?
What's going on?
Que se passe t il ?
What's going on?
Maintenant, il se passe quoi ?
What's the plan now?
Que se passe t il ?
What?
Que se passe t il?
What's happening?

 

Recherches associées : Il Passe Par - Il Passe Par - Il Passe Par - Il Se Passe - Il Passe Au-dessus - Il Passe à Travers - Il Passe En Revue - Il Se Passe Quelque Chose - Que Ce Passe-t-il - Il Ne Se Passe Rien