Traduction de "inadvertance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelqu'un a dû prendre mon parapluie par inadvertance. | Someone must have taken my umbrella by mistake. |
J espère, monsieur, que par inadvertance je n ai pas | I trust, sir, that I have not inadvertently |
Eh bien, je sorte de fait par inadvertance. | Well, I kind of did it inadvertently. |
Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance. | I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. |
J'avais écrit une longue critique qui s'est effacée par inadvertance. | I wrote a longer review but it got accidentally erased. |
Si vous les touchez par inadvertance, désinfectez les à nouveau. | If you touch them, be sure to clean them again. |
Je suis entré dans la chambre de quelqu'un d'autre par inadvertance. | I entered someone else's room by mistake. |
Toute disparité devait résulter d'une décision délibérée et non d'une inadvertance. | Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision. |
lorsque vous cognez votre jambe par inadvertance sur la table basse. | Think of the bruise you get on your shin when you inadvertently bang your leg into the coffee table. |
Et parfois cela se rajoute par inadvertance à un morceau de musique traditionnel. | And once in a while, it inadvertently fuses into a conventional piece of music. |
Si OSSEOR est utilisé par inadvertance pendant une grossesse, il doit être arrêté. | If OSSEOR is used inadvertently during pregnancy, treatment must be stopped. |
Si PROTELOS est utilisé par inadvertance pendant une grossesse, il doit être arrêté. | If PROTELOS is used inadvertently during pregnancy, treatment must be stopped. |
Ils prétendirent que mon nom avait été éliminé du registre des votants par inadvertance. | They claimed that my name had been inadvertently eliminated from the voter registration list. |
Elles prétendirent que mon nom avait été éliminé du registre des votants par inadvertance. | They claimed that my name had been inadvertently eliminated from the voter registration list. |
Ils ont prétendu que mon nom avait été éliminé du registre des votants par inadvertance. | They claimed that my name had been inadvertently eliminated from the voter registration list. |
Elles ont prétendu que mon nom avait été éliminé du registre des votants par inadvertance. | They claimed that my name had been inadvertently eliminated from the voter registration list. |
Perte, par inadvertance et irréparable, d'une quantité de matières nucléaires due à un accident d'exploitation. | Irretrievable and inadvertent loss of a quantity of nuclear material as the result of an operational accident. |
Mais comme n'importe quel câble électrifié de grande longueur, c'est aussi devenu par inadvertance une antenne. | But like any long length of charged wire, it also inadvertently became an antenna. |
S'il y avait eu un tir par inadvertance, le scénario de 1992 se serait certainement répété. | If there had been a shooting by a careless participant, for sure the scenario from 1992 would have repeated itself. |
Nous n'avions pas le droit de toucher les ciseaux pour ne pas se blesser par inadvertance. | You must not touch the shoes with the scissors, to avoid any damage. |
En outre, ce bon suivi leur éviterait sans doute d'effectuer des opérations de blanchiment par inadvertance. | And finally, efficient feedback should prevent banks from carrying out laundering transactions inadvertently. |
Toute action qui aurait pour effet d'y porter atteinte délibérément, ou même par inadvertance, serait désastreuse. | It would be a disaster if action were deliberately, or even inadvertently, taken which had the effect of damaging that. |
Les rats y mènent la belle vie celui sur lequel j'ai marché par inadvertance était déjà gras. | The rats have it good the one I accidentally stepped upon was already fat. |
Les rats y mènent la belle vie celui sur lequel j'ai marché par inadvertance était déjà gras. | The rats have it good the one I accidentally stepped upon was already fat. |
Et donc par inadvertance, nous donnons le pouvoir aux gens qui sont à la base du problème. | And so inadvertently we empower the people who are the problem. |
Des complications thromboemboliques (caillots sanguins) peuvent survenir si Evicel est injecté par inadvertance dans un vaisseau sanguin. | Thromboembolic complications (blood clots) may occur if Evicel is unintentionally injected into a blood vessel. |
)q Actionnement incorrect par inadvertance d'une commande qui a entraîné ou aurait pu entraîner un danger important. | )q Inadvertent incorrect operation of any controls which resulted in, or could have resulted in, a significant hazard |
Il s'agit de corriger dans notre Règlement une erreur que nous avons commise nous mêmes, par inadvertance. | I feel bound to refer to a particular instance, which will, I think, raise many problems for us in the future. |
3. Il faudrait insérer après le paragraphe 8 le paragraphe ci après, qui a été omis par inadvertance | 3. The following paragraph had inadvertently been omitted and should be inserted after paragraph 8 |
Dans le document S 24900 Add.93, un vol a été omis par inadvertance dans le compte cumulatif. | In document S 24900 Add.93 one flight was inadvertently omitted in the cumulative total count. |
En même temps, Martin donne par inadvertance de mauvais conseils à McQueen qui lui font perdre la course. | In the process, Mater inadvertently gives McQueen bad racing advice, which causes him to lose the race to Bernoulli. |
Elle ne doit pas pouvoir être ouverte par inadvertance, accidentellement ou sous un effort inférieur à 1 daN. | It shall not be possible to release the buckle inadvertently, accidentally or with a force of less than 1 daN. |
On vérifiera qu'un déclenchement par inadvertance du dispositif n'entraîne pas de risques de lésions corporelles pour le porteur. | It shall be verified that inadvertent operation of the device does not involve any risk of bodily injury for wearer. |
Ces reclassements ont été omis par inadvertance du budget programme proposé pour l apos exercice biennal 1994 1995. | These proposed reclassifications were inadvertently omitted from the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. |
Banotti (PPE). (EN) Malheureusement, je n'ai pas participé hier à ce débat, Monsieur le Président, probablement par inadvertance. | CUNHA OLIVEIRA (S). (PT) Mr President, the proposal for a Council regulation on the protection of animals during transport serves two purposes, one of which I wish to stress here It complies with the resolution of 20 February 1987, drawn up by the Socialist Group on the protection of animals during transport, but more particularly it will, I hope, put an end to a degrading and harmful situation which still exists in the Azores. |
Le représentant du Botswana a indiqué ultérieurement qu'il avait par inadvertance poussé sur le bouton de la Bosnie Herzégovine. | The delegation of Botswana subsequently indicated that his delegation had inadvertently pushed the voting button of Bosnia and Herzegovina. |
Seulement en cas de doses importantes prises par inadvertance, cela peut entraîner des céphalées et des troubles gastro intestinaux. | Only at high inadvertent doses, it can cause headache and gastrointestinal upset. |
()k Limiteur de moteur ou dispositif de commande ne fonctionnant pas quand ils sont actionnés ou fonctionnant par inadvertance. | ()k an engine limiter or control device failing to operate when required or operating inadvertently |
Monsieur le Président, je ne reviens pas sur le fond mais souhaiterais seulement rectifier une erreur commise par inadvertance. | Mr President, I will not go into the content again I would just like to correct a statement which was made in error. |
Pouvons nous honnête ment accepter le risque d'une erreur commise par inadvertance dans les négociations, après quarante ans de paix? | Can we honestly accept the risk of an inadvertent mistake in negotiations after 40 years of peace? |
Je croyais que vous l'aviez oublié dans votre liste et je pensais que c'était par inadvertance technique, et non idéologique. | I shall inform you of the result as soon as I receive it and shall at the same time give the dead line for the submitting of names for the subsequent vote. |
Manifestement, il s' agit en l' occurrence d' une inadvertance, et c' est pourquoi je n'en propose pas l' adoption. | Obviously, this is an oversight and I do not therefore propose that it be accepted. |
As tu déjà, dans ta voiture et après un long moment sans conduite, appuyé par inadvertance sur le frein et sur l'accélérateur ? | Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? |
Sans cela, des utilisateurs surfant sur Internet et tombant par inadvertance sur un site présentant de la pédopornographie, pourraient être également punissables. | Without this qualification, users 'surfing' the Internet and inadvertently accessing a site displaying child pornography would also be punishable. |
Les auteurs avaient omis par inadvertance certaines données, employé un système de pondération discutable et inclus une observation de croissance du PIB erronée. | The authors had inadvertently omitted data, used a questionable weighting scheme, and employed an erroneous observation on GDP growth. |
Recherches associées : Par Inadvertance - Omis Par Inadvertance - Activation Par Inadvertance - Erreur Par Inadvertance - Divulgués Par Inadvertance - Même Par Inadvertance - Intentionnelle Ou Par Inadvertance