Traduction de "incorrectement alignée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Incorrectement - traduction : Incorrectement alignée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Erreur interne 160 périphérique incorrectement défini.
Internal error device not correctly defined.
Résistance alignée verticalement
Vertically aligned resistor
Résistance alignée horizontalement
Horizontally aligned resistor
Diode alignée horizontalement
Horizontally aligned diode
Diode alignée verticalement
Vertically aligned diode
Bobine d'induction alignée horizontalement
Horizontally aligned inductor
Bobine d'induction alignée verticalement
Vertically aligned inductor
Diode Zener alignée horizontalement
Horizontally aligned zener diode
Diode Zener alignée verticalement
Vertically aligned zener diode
C'est peut être qu'il évalue incorrectement sa terre.
It may be that he measured his land incorrectly.
Source de tension alignée horizontalement
Horizontally aligned powersource
Source de tension alignée verticalement
Vertically aligned powersource
Source de tension alignée horizontalement
Horizontally aligned power source
Source de tension alignée verticalement
Vertically aligned power source
De plus, le mot entitled a été incorrectement épelé intitled .
Also, entitled was spelled intitled .
Depuis la fusion, Élise est souvent et incorrectement appelée Élise Daucourt.
Since the merger Élise is often called Élise Daucourt.
Pour vous donner un exemple, un agriculteur peut remplir incorrectement un formulaire.
To give you an example, a farmer may fill out a form incorrectly.
Le nombre de questions incorrectement traitées. Peut être affiché sous forme de pourcentage.
The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage.
En utilisant l'ammoniaque, on obtient des pressions très élevées si on le chauffe incorrectement.
Because using ammonia you get hugely high pressures if you heated them wrong.
sur la droite, en rouge, le nombre de problèmes qui ont été résolus incorrectement.
on the right, in red, how many tasks have been solved incorrectly
Vous aviez dit Bravo, la Yougoslavie, restez indépendante, restez non alignée.
and not, as some people pretend, the evasion by the Community of part of the residual powers and responsibilities of the States where fundamental subjects are concerned.
la partie statistique, où vous pouvez voir combien de problèmes ont été résolus correctement ou incorrectement.
the statistical part, where you can see how many tasks have been solved correctly or attempted
L'Europe s'est toujours alignée sur le Conseil de sécurité des Nations unies.
Europe has always backed the United Nations Security Council.
À cet égard, nous avons à juste titre critiqué une approche au coup par coup, incorrectement documentée.
In that respect we have been rightly critical of a piecemeal approach, improperly researched.
La traduction de Memri ignore cette remarque et cite à la place (incorrectement) l'enfant comme disant Je tirerai.
Memri's translation ignores this remark and instead quotes the child (wrongly) as saying I'll shoot.
Compte tenu d énormes risques incorrectement gérés, la finance, même au XXIème siècle, est en fait encore plutôt primitive.
Considering the huge risks that are not managed well, finance, even in the twenty first century, is actually still rather primitive.
Maintenant, pour vous, développeurs web là bas, qui sont entrain d'utiliser le terme tableur incorrectement, je te pardonne.
Now, for you web developers out there who are actually using the term spreadsheet incorrectly, I forgive you.
Il importe également que l évolution des salaires reste alignée sur celle de la productivité.
It is also important that wage developments remain in line with productivity developments.
L'article, entre autres erreurs, a également incorrectement dit que les gens du pays sont Ghaniens , au lieu de Ghanéens .
The article, among other errors, also incorrectly said the people of the country are 'Ghanians', instead of 'Ghanaians'.
A2195 87) sera alignée sur celle des trois autres recommandations que nous allons examiner maintenant.
Not just by extending the definition of these areas, but also by extending the support and the type of production eligible for support.
Steve Sharra ajoute sa pierre à l'édifice et soutient que les problèmes de l'enseignement au Malawi ont été incorrectement diagnostiqués
Steve Sharra joins the debate arguing that the problem of education in Malawi has been misdiagnosed
Et ces recrues ne proviennent pas seulement des communautés chiites et kurdes, comme cela a été dit incorrectement par certains.
Nor are those recruits only from the Shia and Kurdish communities, as some erroneously assert.
(28) Élaboration et mise en oeuvre d'une législation douanière alignée sur les règles internationales et communautaires.
(28) Elaboration and implementation of customs legislation aligned with international and EU standards
La politique européenne de la pêche doit être davantage alignée sur la politique de développement européenne.
The European fisheries policy must be brought much more closely in line with European development policy.
En outre, la base juridique d'Europol sera alignée sur celle qui a été choisie pour Eurojust.
Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust.
Répète toutes les questions auxquelles vous avez répondu incorrectement. Devient disponible une fois que vous avez répondu à toutes les questions.
Repeat any questions you answered incorrectly. Becomes available once you have answered all questions once.
Répète toutes les questions auxquelles vous avez répondu incorrectement. Devient disponible une fois que vous avez répondu à toutes les questions.
Export any questions you answered incorrectly as a new vocabulary document. Becomes available once you have answered all questions once.
Aucun seul mur ne sépare est et l'ouest aucun une seule superpuissance rivale n'est alignée contre nous.
No single wall separates East and West no one rival superpower is aligned against us.
Si on adopte cette médiocre directive, la recherche s'arrêtera et la production sera alignée sur cette directive.
What Parliament is now doing is to support the European motor industry and to fail the populations of Europe.
En rejetant l'amendement 39 avancé par le rapporteur, la commission économique et monétaire s'est alignée sur le Conseil.
By rejecting the rapporteur' s Amendment No 39, the Committee on Economic and Monetary Affairs has aligned itself with the Council.
Dans les deux républiques poursuivre la mise en œuvre et l'application de la législation alignée sur l'acquis communautaire.
In both Republics Continue implementing and enforcing legislation approximated to EU legislation.
Cette stratégie est alignée sur la démarche d'une Maison Blanche qui privilégie les bénéfices économiques au détriment des politiques.
This is broadly in line with a White House that prioritises economic virtues over political ones.
PSURs la périodicité des PSURs est alignée sur celle du médicament auquel Extavia fait référence, Betaferon, sauf mention particulière.
The PSUR cycle of Extavia is aligned with the cross referred product, Betaferon, until otherwise specified.
6 Dissoudre complètement la poudre Tout en maintenant la seringue solidaire du flacon et alignée sur ce dernier, soulever l ensemble.
47 6 Dissolve the powder fully Pick up the vial and the syringe, keeping them attached and straight.
Pour des doses correspondant à des tours complets, la graduation doit être alignée avec le repère de la dose exacte.
For doses corresponding to full turns, the scale should line up with the correct dose marking.

 

Recherches associées : Incorrectement Chargée - Utilisé Incorrectement - Incorrectement étiquetés - Incorrectement Affecté - Incorrectement Formé - Parfaitement Alignée - Rester Alignée - Globalement Alignée - Approche Alignée - Verticalement Alignée - Structure Alignée - Manière Alignée - Déjà Alignée