Traduction de "indulgence personnelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Indulgence - traduction : Indulgence - traduction : Indulgence personnelle - traduction : Personnelle - traduction : Personnelle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Desmond (S). (EN) Puis je vous demander votre indulgence très brièvement, Monsieur le Président, pour une déclaration personnelle.
PRESIDENT. The next item is the motion for a resolution tabled by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy on merger controls (Doc. B3 381 89).
Qu'appelezvous indulgence ?
Do you call that mercy?
À votre indulgence.
At your command.
Je demande votre indulgence.
I really do crave your indulgence.
Je réclame votre indulgence.
I beg of you to make allowances for them.
Puisje abuser de votre indulgence ?
May I take further advantage of your indulgence?
Mon indulgence a des limites.
She There is an end of my indulgence.
Indulgence propre à destituer annoncée pendant l'ouragan
Impeachable pardon announced as hurricane strikes
Il a usé envers vous avec indulgence.
So now recite as much of the Qur'an as you can.
Relative indulgence d'un tribunal tunisien pour des artistes graffeurs
Tunisian Graffiti Artists Fined, Most Serious Charges Dismissed Global Voices
C était un parti pris de résignation, une indulgence universelle.
She had made up her mind to resignation, to universal indulgence.
Je vou drais implorer votre indulgence sur un problème important.
important matter.
Puis je solliciter votre indulgence et vous demander d'entendre la réponse ?
I beg your indulgence to hear the answer please.
Veuillez accepter toutes mes excuses, je me fie à votre indulgence.
What about me? Permit me to make them to you, sir... and to trust that you will be indulgent.
Cela paraître peut être ridicule à bien des gens, mais j'ai une indulgence inépuisable pour les courtisanes, et je ne me donne même pas la peine de discuter cette indulgence.
It will seem absurd to many people, but I have an unbounded sympathy for women of this kind, and I do not think it necessary to apologize for such sympathy.
Un bon pays est traité avec une indulgence extrême, pas un mauvais pays.
A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not.
M. Hutton (ED). (EN) Je vous remercie de votre indulgence, Monsieur le Président.
It is causing a real problem, and I don't want to see the ERDF and the Commission getting a bad name among people who have come to depend upon it.
Personnelle
Personal
Je demande votre indulgence pour le retard pris dans la publication de la documentation.
I must also, and humbly, apologize for the lateness of the documentation.
En implorant votre indulgence, je voudrais partager certaines de mes impressions initiales avec vous.
If I may beg your indulgence, I would like to share some of my initial impressions with you.
Satisfaction personnelle
Personal satisfaction
Archive personnelle.
Personal photo archive.
Radio personnelle
Personal Radio
Note personnelle
Personal Rating
Page personnelle
Home
Page personnelle
Home Page
Invitation personnelle
Personal Invitation
Adresse personnelle
Home Address
Adresse personnelle
Domestic Address
Page personnelle
Homepage
Expression personnelle
Delete the whole table?
Configuration personnelle
Personal Settings
Adresse personnelle
Office address Home address
Hygiène personnelle
Personal hygiene
Identification personnelle
Personal ID
Contribution personnelle
Own contribution
Certains indices inquiétants montrent que la relative indulgence de ce groupe touche à sa fin.
There are ominous indications that the relative forbearance of this group may end.
Howell (ED). (EN) Monsieur le Président, j'en appelle à votre indulgence. Vos services savent que
TINDEMANS. (NL) No report is, I am sure, made of what members of the Council say to each
Il est scandaleux de voir avec quelle indulgence l' Europe réagit face à cette catastrophe.
It is harrowing to see how indulgently Europe, too, is reacting to this catastrophe.
On peut toutefois se demander si l histoire montrera la même indulgence envers la présidence de Bush.
Will history really be so kind to Bush?
Si vous pouviez ne plus y penser, ma tante, et me regarder avec tendresse et indulgence!
If you could but be persuaded to think no more of it, aunt, and to regard me with kindness and forgiveness
Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran.
Therefore recite of the Koran so much as is feasible.
Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran.
Wherefore recite now of the Qur'an, so much as is easy.
Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran.
So, recite you of the Quran as much as may be easy for you.
Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran.
Recite, then, of the Qur'an that which is easy for you.

 

Recherches associées : Auto-indulgence - Sensuel Indulgence - Aucune Indulgence - Délicieux Indulgence - Indulgence Plénière - Nourriture Indulgence - Ultime Indulgence - Indulgence Accordée - Indulgence Culinaire - Avec Indulgence - Beg Indulgence - Indulgence Quotidienne