Traduction de "informations Percevoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Informations - traduction : Informations - traduction : Informations Percevoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Percevoir
Perceive
Évidemment, le conducteur ne peut pas voir, donc le système doit percevoir l'environnement et rassembler les informations pour le conducteur.
Now obviously the driver cannot see, so the system needs to perceive the environment and gather information for the driver.
perçue à percevoir
EC subsidy sum received sum due
Cependant, cette fois les informations contiennent des révélations dont les conséquences sont beaucoup plus difficiles à percevoir que pour les divulgations précédentes.
This time however the new material contains disclosures the consequences of which are far harder to assess than previous releases.
Je dois percevoir l'impôt.
Well, I'm here to get your tax.
les dividendes à percevoir,
dividends to be received,
Droits à percevoir (en EUR)
Fees to be charged (in EUR)
Comment devrions nous percevoir la Bible?
How should we view the Bible?
Qui perçoit le fait de percevoir.
Which perceives perceiving.
(ae) de percevoir correctement son environnement.
(ae) to perceive correctly his her environment.
(dd) de percevoir correctement leur environnement.
(dd) to perceive correctly his her environment.
Elle continuera à percevoir sa part.
She's gonna keep on getting a smalltime rakeoff out of it.
Toutes nos perceptions essaient toujours de montrer le présent, mais il faut percevoir l'avenir en effet, pour percevoir le présent.
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present.
Ils ont continué à percevoir une rémunération.
They continued to earn an income.
et comment devrions nous percevoir les autres ?
and how should we perceive others?
Je ne parviens pas à le percevoir.
I can't feel it.
Elle peut même percevoir sa présence momentanément.
She can even feel his presence, at least for some moments.
Pour cette raison, vous pouvez les percevoir.
You are beyond ideas. For this reason you can perceive them
Solde restant à percevoir 4 644 706
Balance due 4 644 706
percevoir les droits, taxes et impôts afférents.
Customs offices by the end of 1998) appears desirable but, according to various trade bodies, optimistic.
Personne qui doit percevoir les prestations familiales
Person who should receive the family benefits
Suis je la seule à y percevoir l'humour ?
Am I the only one that sees the humor in this?
Suis je le seul à y percevoir l'humour ?
Am I the only one that sees the humor in this?
Il faut ici percevoir un phénomène plus profond.
There is something deeper going on here.
On pourrait intellectuellement percevoir cela comme une erreur.
So someone could conceptually perceive that as a mistake.
Il est impossible de de le percevoir correctement.
There's just no way of getting it right.
4.1 Approche consistant à percevoir plus, mieux dépenser
4.1 The Collect More, Spend Better approach
Ces firmes ont actuellement, en Allemagne, l'avantage de pouvoir choisir entre deux possibilités ou bien percevoir la TVA ou bien ne pas la percevoir.
I do assure the House that the Com mission is determined to press ahead with the directives which are still on the Council table, and on this basis the amendment is redundant and I would ask Parliament not to agree to it but to approve the propo sals as presented by the Commission.
Je commence à percevoir ce que vous voulez dire.
I'm beginning to see what you mean.
Mais il aura besoin de percevoir les réformes nécessaires.
But he will need a sense of the required reforms.
Nous commençons tous à percevoir plus clairement les dégâts.
We all start seeing clearer and clearer the damage that's done.
Je ne peux percevoir le tu avant le je .
I cannot perceive 'you' before 'I'.
Celui qui perçoit peut il se percevoir lui même ?
Can the perceiver perceive itself?
le droit réel de percevoir les fruits d'un bien.
a right in rem to the beneficial use of assets.
Montant des contributions à percevoir au 30 juin 1994
6. Outstanding assessments as at 30 June 1994
Tu peux, c'est discernable d'accord, je peux 'le' percevoir.
You can, it's discernible, 'Okay, I can perceive It .
Je peux le percevoir mais personne ne me crois
I can sense it but no one believes me
Non, tout près, percevoir l'argent dû à mon maître.
No, nearby to collect rent.
Elle devra percevoir les effroyables signaux d'alarme d'écosystèmes défaillants.
In 10 countries, though, there has been no realization of this, and in these same 10 countries there is no cooperation between European parliamentarians and national parliaments.
les sommes brutes à percevoir inscrites en comptes d attente,
gross amounts receivable in respect of suspense items,
des commissions à percevoir par la banque pour l'opération,
the commissions to be charged by the bank for the operation,
J'arrive enfin à percevoir la lumière au bout du tunnel.
I can finally see the light at the end of the tunnel.
Les membres des communautés minoritaires continuent à percevoir une insécurité.
Members of the minority communities continue to feel insecure.
Elles sont nos agents, nos antennes pour percevoir le monde.
They are our agents, our antennas perceiving the world.
Nous devons plutôt percevoir la richesse de la condition humaine.
Instead, we must see the richness of the human condition.

 

Recherches associées : Percevoir Négativement - Percevoir Positivement - Percevoir Clairement - Par Percevoir - Percevoir Consciemment - Facile Percevoir - Percevoir Calendrier - Peut Percevoir - Risque Percevoir - Percevoir De - Me Percevoir - Percevoir Que - à Percevoir - De Percevoir