Traduction de "initier la formation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Formation - traduction : Formation - traduction : Initier - traduction : Initier la formation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Initier
Initiate
La Chine est la seule à pouvoir initier un processus de coopération internationale parce qu elle peut initier la réévaluation du renminbi.
Only China is in a position to initiate a process of international cooperation, because it can offer the enticement of renminbi appreciation.
Il faudra donc mettre au point et lancer un programme de formation visant à initier les utilisateurs à la recherche électronique de l apos information.
A training curriculum, including electronic search skills and navigation within this electronic desktop, will be developed and launched.
2.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
2.11.3 The Commission should initiate more projects.
3.11.3 La Commission devrait initier davantage de projets.
3.11.3 The Commission should initiate more projects.
Un esprit vierge à initier à la photographie ! j'ai pensé.
A pure mind to teach photography! I thought.
La période est actuellement idéale pour initier un tel processus.
Now is the ideal time to initiate this process.
Ces fonds peuvent être utilisés pour démarrer un projet à petite échelle qui comporte un important volet de formation destiné à initier une communauté dans la création de contenus numériques.
These funds may be used to start a small scale project that includes an important training component designed to include the local community in the creation of this digital content.
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier
What is so special about this number?
On peut également activer le DMSO pour initier la formation de l'intermédiaire 6 avec des carbodiimides (oxydation de Pfitzner Moffatt) ou un complexe trioxyde de soufre pyridine (oxydation de Parikh Doering).
Other methods for the activation of DMSO to initiate the formation of the key intermediate 6 are the use of carbodiimides (Pfitzner Moffatt oxidation) and pyridine sulfur trioxide complex (Parikh Doering oxidation).
Nous devons également initier un débat de principe sur la préparation de l'adhésion.
We must also set in motion a debate on the principles of how we are to prepare for accession.
En dehors des connaissances techniques qu apos ils peuvent ainsi obtenir, cette formation leur permet de nouer des contacts professionnels et de s apos initier aux méthodes de travail des pays occidentaux.
Apart from the subject matter knowledge they acquire, such training is valuable in forming professional contacts and in acquainting trainees with the working methods of western countries.
Cette seule action permet d' initier un développement à long terme.
Only these factors will guarantee long term development.
C'est la deuxième année du projet , explique Daniel, qui a aidé à initier le potager.
This is the second year of the project, says Colombo, who helped start the garden.
Par conséquent, il n est pas recommandé d initier le traitement juste avant la puberté.
It is therefore not recommended to initiate treatment near onset of puberty.
Donc peut être pourrions nous initier une nouvelle idée, un nouveau mouvement.
So perhaps we could start a new idea, a new movement.
Il est recommandé de se renseigner sur la cryoconservation du sperme avant d initier le traitement,
It is recommended to seek advice on conservation of sperm prior to treatment.
Quelle a été votre motivation pour initier un programme de volontariat en ligne?
What was your motivation for starting an online volunteer program?
Initier une jeune fille à l ingénierie , par Argonne Library (CC BY NC SA)
'Introduce a girl to engineering' by Argonne Library (CC BY NC SA)
Pour initier les Chichimecas aux coutumes de la colonie, 400 familles Tlaxcalteca sont envoyées vivre avec eux.
To introduce the Chichimecas to the customs of the colony, 400 Tlaxcalteca families were sent to live with them.
En conséquence, pour initier le traitement le premier jour il faudra administrer deux fois la dose d'entretien.
Thus for initiation of the therapy on the first day, twice the maintenance volume will be required.
Nous pourrions suivre l'exemple d'un pays comme la Suisse, où les gens peuvent initier une procédure législative.
We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process.
du traitement par ARICLAIM avant d initier un traitement par IMAO (voir rubrique 4.3).
Based on the half life of duloxetine, at least 5 days should be allowed after stopping ARICLAIM before starting an MAOI (see section 4.3).
Ne laissez pas votre famille ou des amis initier le dispositif IONSYS pour vous.
Do not let your family or friends start the IONSYS device for you.
Seule une diffusion raisonnable des résultats peut susciter des brevets et initier une production.
The Seligman report is also unacceptable for other reasons.
Soudain, assister à la manifestation non seulement semblait valoir le risque, mais aussi pouvoir initier le changement véritable.
Suddenly, attending the protest seemed not only worth the risk, but capable of inciting real change.
Cependant, cela signifie t il que la Chine sera à présent plus ouverte pour initier une réforme politique?
However, does it mean that China will be more open now to initiating political reform?
Avant d initier AVANDAMET en association à un sulfamide hypoglycémiant, la possibilité d alternatives thérapeutiques doit être envisagée.
The decision to initiate AVANDAMET in combination with a sulphonylurea should include consideration of alternative therapies.
Avant d initier une trithérapie orale, la possibilité d un traitement alternatif par l insuline doit être envisagée.
The decision to initiate triple oral therapy should include consideration of the alternative to switch the patient to insulin.
a recommandé d initier une étude à long terme afin d examiner la sécurité d emploi du célécoxib
recommended to initiate a long term study to investigate the safety of celecoxib relative to non
Nous avons pu mobiliser les Ghanéens de la Diaspora pour initier le changement au Ghana et y amener la démocratie.
We were able to mobilize Ghanaians in the Diaspora to instigate change in Ghana and bring about democracy in Ghana.
1.6 Les services publics de l'emploi doivent initier des programmes visant à améliorer l'accès à l'emploi des immigrés en facilitant la reconnaissance des qualifications professionnelles, en améliorant la formation linguistique et professionnelle et en fournissant une information appropriée sur les systèmes d'emploi du pays d'accueil.
1.6 Public employment services must boost programmes to help immigrants find work and these programmes might include helping with the recognition of professional qualifications, improving language learning and occupational training, and providing adequate information on employment systems in the host country.
1.6 Les services publics de l'emploi doivent initier des programmes visant à améliorer l'accès à l'emploi des immigrés en facilitant la reconnaissance des qualifications professionnelles, en améliorant la formation linguistique et professionnelle et en fournissant une information appropriée sur les systèmes d'emploi du pays d'accueil.
6.6 Public employment services must boost programmes to help immigrants find work and these programmes might include helping with the recognition of professional qualifications, improving language learning and occupational training, and providing adequate information on employment systems in the host country.
8.6 Les services publics de l'emploi doivent initier des programmes visant à améliorer l'accès à l'emploi des immigrés en facilitant la reconnaissance des qualifications professionnelles, en améliorant la formation linguistique et professionnelle et en fournissant une information appropriée sur les systèmes d'emploi du pays d'accueil.
8.6 Public employment services must boost programmes to help immigrants find work and these programmes might include helping with the recognition of professional qualifications, improving language learning and occupational training, and providing adequate information on employment systems in the host country.
Les services publics de l'emploi doivent initier des programmes visant à améliorer l'accès à l'emploi des immigrés en facilitant la reconnaissance des qualifications professionnelles, en améliorant la formation linguistique et professionnelle et en fournissant une information appropriée sur les systèmes d'emploi du pays d'accueil.
8.6 Public employment services must boost programmes to help immigrants find work and these programmes might include helping with the recognition of professional qualifications, improving language learning and occupational training, and providing adequate information on employment systems in the host country.
Mais j'ai décidé que je voulais aller voir si je pouvais y initier un changement
But I decided that I wanted to go and see if I could affect change there.
Votre médecin peut initier votre traitement par VIAGRA à une dose plus faible (25 mg).
Your doctor may start you on a lower dose (25 mg) of VIAGRA.
Tous les patients doivent initier le traitement par un seul comprimé sublingual de 100 µg.
All patients must start therapy with a single 100 microgram sublingual tablet.
Les veuves sont difficiles à initier, mais si elle se pointe ici, tiensla à distance.
Widows are tough to initiate, but if she turns up here, keep her away from me.
Avec la guerre en Irak, les États Unis voulaient aussi initier une transformation démocratique de tout le Moyen orient.
With the war in Iraq, the US also wanted to initiate a democratic transformation of the entire Middle East.
Une attention particulière doit être portée aux informations disponibles sur la résistance bactérienne à la ciprofloxacine avant d initier le traitement.
Special attention should be paid to available information on resistance to ciprofloxacin before commencing therapy.
4.10 Pour ce qui est des satellites, les plans d'affaires, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
4.10 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
5.6.3 Pour ce qui est des satellites, les plans d'entreprises, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
5.6.3 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
5.7.3 Pour ce qui est des satellites, les plans d'entreprises, le marketing et la commercialisation pourraient initier des pratiques positives.
5.7.3 As concerns satellites business planning, marketing and commercialisation may introduce beneficial practices.
Un médiateur neutre est nécessaire pour initier une prise de décision qui dépasse les controverses politiques.
A neutral mediator is needed to initiate decision making that overrides political controversies.

 

Recherches associées : Initier La Croissance - Initier La Tâche - Initier La Demande - Initier La Communication - Initier La Couverture - Initier La Connexion - Initier Processus - Pour Initier - Initier Par - Initier Revendications - Initier Réunion - La Formation - Initier Le Changement