Traduction de "interdiction de la concurrence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Interdiction - traduction : Interdiction - traduction : Interdiction - traduction : Interdiction - traduction : Interdiction - traduction : Interdiction de la concurrence - traduction : Interdiction de la concurrence - traduction : Interdiction de la concurrence - traduction : Interdiction de la concurrence - traduction : Interdiction - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L' interdiction visée au paragraphe 1 ne s' applique pas aux tarifs de concurrence . | The prohibition provided for in paragraph 1 shall not apply to tariffs fixed to meet competition . |
Il est aujourd'hui difficile d'estimer si une interdiction de culture pourrait causer des distorsions de concurrence. | For the time being, it is difficult to say whether a ban could lead to distortions in competition. |
4.3.2 Il est aujourd'hui difficile d'estimer si une interdiction de culture pourrait causer des distorsions de concurrence. | 4.3.2 For the time being, it is difficult to say whether a ban could lead to distortions in competition. |
4.4.2 Il est aujourd'hui difficile d'estimer si une interdiction de culture pourrait causer des distorsions de concurrence. | 4.4.2 For the time being, it is difficult to say whether a ban could lead to distortions in competition. |
3.4.2 Il est aujourd'hui difficile d'estimer si une interdiction de culture pourrait causer des distorsions de concurrence. | 5.4.2 For the time being, it is difficult to say whether a ban could lead to distortions in competition. |
L' interdiction visée au paragraphe 1 ne frappe pas les tarifs de concurrence . ( ex article 77 TCE ) | A qualified majority of the other members of the Council shall be defined in accordance with Article 238 ( 3 )( a ) . |
La Commission n'est elle pas d'avis que cette interdiction est incompatible avec les règles de concurrence en vigueur au sein de la CEE? | Would the Commissioner also comment on the state ment by Mrs Thatcher on 25 January that Article 34 of the Euratom Treaty is not relevant to the CEGB's pro posed tests at Trawsfynydd? |
6. L apos interdiction des ententes, qui est un élément central de la législation allemande sur la concurrence, garantit la liberté d apos action des opérateurs indépendants en concurrence sur le marché, qu apos il protège contre des contrats et des accords limitant la concurrence. | 6. The ban on cartels, a central rule of German competition law, secures the freedom of action of independent market participants in competition and protects the market against restrictive contracts and agreements. |
15. L apos Office de la concurrence peut enjoindre une entreprise de ne plus enfreindre une interdiction, sous peine de sanction ou d apos amende. | 15. The Competition Authority may order an undertaking to terminate infringement of a prohibition under penalty of a fine. |
Afin d éviter toute distorsion de concurrence, des mesures communautaires sont par conséquent nécessaires pour la mise en œuvre de cette interdiction dans la mesure où la Communauté est concernée. | In order to avoid any distortion of competition, Community measures are therefore necessary to implement that prohibition as far as the Community is concerned. |
Interdiction de la torture | Prohibition of torture |
Interdiction de la torture | prohibition of torture |
l' établissement concerné fait l' objet d' une interdiction d' exercer des fonctions bancaires de façon active , en concurrence avec d' autres établissements de crédit | the institution is prohibited from exercising active banking functions in competition with other credit institutions |
Interdiction générale de la vaccination | General prohibition of vaccination |
Pour que cette interdiction soit efficace, il faut la combiner avec une interdiction de commercialisation. | If such a ban is to be effective, it nonetheless needs to be combined with a marketing ban. |
INTERDICTION DE | THE |
Articles 9 et 10 Droit à la vie interdiction de la torture interdiction de traitements inhumains ou dégradants. | Articles 9 and 10 Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment |
44. Depuis l apos entrée en vigueur de l apos interdiction des accords limitant la concurrence, les accords dans le secteur du livre ont bénéficié d apos une dérogation. | 44. Ever since the prohibitions against restrictive agreements were introduced the agreements covering book trade has been exempted. |
Article 7 Interdiction de la torture | Article 7 Prohibition of Torture |
Article 7 Interdiction de la torture | Article 7 Prohibition of torture |
Article 26 Interdiction de la discrimination | Article 26 Prohibition of discrimination |
Loi portant interdiction de la discrimination | The Anti Discrimination Act |
Interdiction de la pêche au chalut | Trawling prohibition |
La mise en oeuvre de la politique de concurrence dans le cadre de l'achèvement du marché intérieur appelle, d'une part, une interdiction des ententes et des agissements qui conduisent à cloisonner ce marché. | The Commission then briefly outlined its criteria concern ing rescue aids for undertakings in difficulties aids must be restricted to the amount needed to keep the firm in business and must be paid only for the time needed (generally six months) to draw up the necessary and feasible recovery measures. They must be warranted on the grounds of serious social difficulties (Eighth Report on Competition Policy, paragraph 228). |
INTERDICTION DE LA PRODUCTION DE MATIÈRES FISSILES | PROHIBITION OF THE PRODUCTION OF FISSILE |
Interdiction de voyager | Travel ban |
Interdiction de fumer. | No smoking. |
Interdiction de l'esclavage | Prohibition of slavery |
Interdiction de voyager | Annex for offset (pp 2 3) |
Interdiction de divulgation | Prohibition of disclosure |
ARTICLE 7 Interdiction de la torture 26 | Prohibition of torture 115 119 23 |
Interdiction de la torture 33 40 10 | Prohibition of torture 33 40 9 |
Interdiction de la discrimination 133 135 38 | Prohibition of discrimination 133 135 33 |
Interdiction de la détention arbitraire (art. 9) | Prohibition of arbitrary detention (art. |
Article 3. Interdiction de la ségrégation raciale | Article 3 Prohibition against racial segregation |
Interdiction de la discrimination 55 64 17 | Prohibition of discrimination 55 64 17 |
Cette interdiction émane directement de la loi. | As mentioned above landowners may apply for the creation of a conservation area on their land. |
La nouvelle loi portant interdiction de la discrimination | A new act prohibiting ethnic discrimination 73 74 22 |
Interdiction? | Ban? |
ARTICLE 20 Interdiction de propagande en faveur de la guerre, interdiction de tout appel à la haine nationale, raciale ou religieuse 55 | Prohibition of any propaganda for war and any advocacy of national, racial or religious hatred 316 321 53 |
Interdiction de la production de matières fissiles pour | Prohibition of the production of fissile material for |
Interdiction de propagande en faveur de la guerre | Article 20 |
Article 20 Interdiction de la propagande de guerre | Article 20 Prohibition of propaganda for war |
Interdiction de restrictions quantitatives | Prohibition of quantitative restrictions |
Interdiction de lui parler. | No one talks to him. |
Recherches associées : Interdiction De Concurrence - Interdiction De - Interdiction De - Interdiction De - Interdiction De