Traduction de "intimement proche" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Proche - traduction : Intimement - traduction : Proche - traduction : Proche - traduction : Intimement proche - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes tous intimement liés..
We are all intimately connected.
Je connais intimement ce danger.
I know of this danger intimately.
Ces deux phénomènes sont intimement liés.
These two phenomena are closely related.
Ces deux concepts sont intimement liés.
These two concepts are intimately related.
Les deux faits sont intimement liés.
The two events are intimately connected.
Ces questions sont aujourd'hui intimement liées.
Those issues have now become linked.
Je suis intimement convaincu du contraire.
I would strongly argue the opposite.
Les deux choses sont intimement liées.
The two things are very closely related.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot  .
They were intimately involved in this plot.
Ils étaient intimement impliqués dans ce complot .
They were intimately involved in this plot.
La pauvreté est intimement liée au chômage.
Poverty was intimately linked with unemployment.
Nous sommes intimement convaincus qu'il faut l'appuyer.
The Joint Assembly has in Barbados adopted a resolution on the peace initiative in Sudan.
Les deux projets sont dès lors intimement liés.
The two projects are thus closely related.
Il est intimement relié au tenseur de Ricci.
It is closely related to the Ricci tensor.
Mais nous somme désormais intimement liés tous ensemble.
But now we are intimately locked together.
L'agriculture et son infrastructure rurale sont intimement liées.
There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure.
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
I know intimately that skin you are hitting.
En ce qu'elle est liée intimement à la nôtre.
because it is going to be connected to our evolution as well.
3.5 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
3.5 Range is intimately connected with recharging arrangements.
5.8 L'autonomie est intimement liée aux modalités de recharge.
5.8 Range is intimately connected with recharging arrangements.
Je suis intimement convaincu des avantages du marché intérieur.
There is, therefore, no doubt in my mind as to the general benefits of the internal market.
Les problèmes soulevés ici sont multiples mais intimement liés.
This raises a great many, closely related, problems.
L apos enseignement et la recherche y sont intimement liés.
Education and research are closely related in this objective.
Sur le plan mondial, les marchés financiers sont intimement liés.
Across the world, the financial markets have moved closer together.
Elle s'inscrit tout particulièrement dans le cadre plus large du processus euroméditerranéen de Barcelone, qui traduit le souci de l'Union européenne de développer une stratégie globale pour cette région qui nous est si proche et si intimement liée.
It comes first and foremost within the wider context of the Barcelona Euro Mediterranean process, which is an expression of the European Union' s wish to develop a global strategy for this region which is so close to and so inextricably bound up with us.
Chez les femelles, la symphyse pubienne est intimement reliée au clitoris.
In females, the pubic symphysis is intimately close to the clitoris.
3.5.11 La liberté et la sécurité sont deux biens intimement liés.
3.5.11 Freedom and security are values which are inextricably linked.
Elle fait intimement partie du concept de Gaïa, de la géophysiologie.
It is very much part of the concept of Gaia, or geophysiology.
Nous investissons la rue car elle fait intimement partie de nos vies.
We take to the streets because they form the fabric of our lives.
De leur côté, les banques grecques sont aussi intimement liées à Chypre.
For their part, Greek banks are also closely tied to Cyprus.
J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts.
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
Elle est intimement liée au tango et à l'âme de Buenos Aires.
The street is intimately tied to the tango and the porteño sense of identity.
L'économique et le social sont donc intimement liés pour expliquer l'histoire politique.
English historian G. M. Trevelyan saw it as the bridging point between economic and political history, reflecting that, Without social history, economic history is barren and political history unintelligible.
Attributions Les dragons orientaux sont intimement liés au climat et à l'eau.
Ruler of weather and water Chinese dragons are strongly associated with water in popular belief.
La question de la résolution 710 est intimement liée à ce problème.
The question of resolution 715 (1991) is integrally linked to this matter.
L'exactitude du test est intimement liée à la qualité de l analyse respiratoire.
The accuracy of the test strongly depends on the quality of the breath analysis.
L exactitude du test est intimement liée à la qualité de l analyse respiratoire.
The accuracy of the test strongly depends on the quality of the breath analysis.
Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
4.10.2 Autre question mais intimement liée à celle ci son champ d'application.
4.10.2 A different but closely related issue concerns its scope.
Autre question mais intimement liée à celle ci est son champ d'application.
A different but closely related issue concerns its scope.
L'endettement, qui menace d'effondrement l'économie mondiale, est intimement lié à ce problème.
Closely linked with this question is that of the indebtedness which threatens to bring down the world economy.
Dans di vers secteurs, production militaire et production civile sont intimement liées.
In various sectors military and civil production are closely linked.
Je suis intimement convaincu que la seule réponse est une constitution européenne.
And I am firmly convinced that the only answer is we need a European constitution.
A travers lesquelles les amants, Pyrame et Thisbé, se sont parlés intimement.
Through which the lovers, Pyramus and Thisbe, did whisper often very secretly.
Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés,
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,

 

Recherches associées : Intimement Liés - Intimement Liés - Intimement Impliqué - Intimement Liée - Intimement Familier - Intimement Connecté - Intimement Associée - Intimement Relié - Intimement Mélangés - Intimement Liés - Intimement Lié - Connaître Intimement - Comprendre Intimement