Traduction de "inutilement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Inutilement - traduction : Inutilement - traduction : Inutilement - traduction : Inutilement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Inutilement cruel.
Uselessly, cruelly.
Inutilement ! dit Fix.
Useless! said Fix.
Tout délai prolongera inutilement l'incertitude.
Any delay would unnecessarily prolong uncertainty.
On ne souffre pas inutilement.
You don't have to suffer.
Pourquoi se faire souffrir inutilement ?
Say yes to what I'm asking, dear, please.
Vous allez vous éreinter inutilement.
You'll get yourself plumb wore out.
J ai été chez trois personnes... inutilement!
I have been to three people with no success.
Cela rend la directive inutilement complexe.
This complicates the directive unnecessarily.
Nous REFUSONS de te laisser mourir inutilement.
We REFUSE to let you die in vain.
Les voitures restent excessivement et inutilement dangereuses.
Cars remain excessively and unnecessarily dangerous.
De nombreuses personnes continuent à mourir inutilement.
Life after life is still being lost needlessly.
Je ne veux pas qu'il souffre inutilement.
But I don't want him to be hurt more than necessary, you know?
Des soldats de l OTAN se font tuer inutilement.
NATO soldiers die in vain.
Je ne veux pas dépenser inutilement mon argent.
I don't want to waste my money.
Je crains d avoir inutilement travaillé pour vous.
I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
Je crains d avoir inutilement travaillé pour vous.
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
65 estiment que la législation est inutilement complexe
65 think that legislation is unnecessarily complex
Je ne souhaite pas prolonger inutilement le débat.
Our countries are States founded on the rule of law.
Nous ne devons pas compliquer inutilement la législation.
We should not make the legislation unnecessarily complicated.
Les accroître encore rendrait les médicaments inutilement onéreux.
Even more marketing will hike up the price of medicines unnecessarily.
Nous nous sommes peutêtre mis en colère inutilement.
We've lost our tempers, perhaps, and no need of that.
Je ne veux pas le faire souffrir inutilement.
It's because of that we mustn't hurt him any more than we can help.
Je ne désire pas prolonger inutilement votre confrontation.
I won't make this last any longer than it should.
D'ailleurs, nous n'y pouvons rien, et nous discutons inutilement.
Meanwhile there's nothing we can do about it, and our discussions are futile.
Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus!
So much effort ineffectually expended, so much labor lost.
Il ne faudrait pas leur en redemander aujourd'hui inutilement.
A detailed analysis of the price proposals from the financial point of view reveals some surprises.
Selon moi, on veut altérer inutilement la santé publique.
In my opinion, what is at issue here is an unnecessary impairment of public health.
Vous aurez alors dilapidé inutilement tout l'argent du contribuable !
Then you will have thrown all that taxpayers' money away!
La crainte de donner inutilement cette preuve d'inquiétude le retint.
Only the fear of uselessly showing a sign of anxiety held him back.
Le pays est inutilement resté dans une situation d'après conflit.
The country has, needlessly, remained in a post conflict situation.
1.5 Il importe de ne pas prolonger inutilement le débat.
1.5 It is important to avoid unnecessarily protracted discussions.
Fixer un point unique de façon mathématique est inutilement restrictif.
It is not just one or two, not just the Danish or the British Chancellor of the Exchequer, it is all 12 Chancellors of the Exchequer and all 12 Finance Ministries.
Le Président. Ne me rendez pas la tâche inutilement difficile.
I can say that the Commission has nothing against the idea.
Je pense d'ailleurs, à certains égards, qu'il était inutilement précipité.
I think in some respects it was unnecessarily rushed.
Cela rendrait en effet inutilement compliquée l' entraide judiciaire européenne.
After all, this would unnecessarily complicate European judicial cooperation.
N'avez vous pas le sentiment de charger la barque inutilement?
Do you not feel that this is an extra burden that serves no purpose?
Qui plus est, la Russie s'isole inutilement du reste du monde.
Moreover, Russia is unnecessarily isolating itself from the world.
65 des personnes interrogées estiment que la législation est inutilement complexe
65 of respondents think that European legislation is unnecessarily complex
Les coûts administratifs des régimes non harmonisés seraient également inutilement élevés.
Administrative costs for non harmonised schemes would also be unnecessarily high.
Ils dépendent inutile ment de l'aide d'autrui et sont inutilement dépendants.
They are need lessly forced to rely on others' help and are unnecessarily dependent.
De plus, j'estime qu'il est déraisonnable de déplacer inutilement les personnes.
I also believe that it is unwise to start moving people around unnecessarily.
Cela a retardé inutilement l'achèvement de la directive de six mois.
This has delayed the finalisation of the directive for an unnecessary six months.
L'amendement 20, quant à lui, me semble perturber inutilement le règlement.
As for Amendment No 20, I believe it disrupts the balance of the regulation for no good reason.
Non ! Je vois bien... Encore une fois qu'après l'avoir inutilement sermonné...
After another futile sermon, you'll let him stay.
Seul un effort conjoint peut garantir que des millions d' êtres humains ne meurent inutilement, que d' innombrables enfants ne deviennent orphelins et que les économies ne soient ruinées inutilement.
Only a collective effort can end the situation whereby millions of our fellow humans die, countless children are orphaned and economies are ruined needlessly.

 

Recherches associées : Inutilement Long - Inutilement élevé - Inutilement Compliqué - Inutilement Compliqué - Inutilement Grand - Inutilement Conservatrice - Inutilement De Dire