Traduction de "j'étais mort" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mort - traduction : J'étais - traduction : J'étais - traduction : J'étais - traduction : J'étais mort - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que j'étais mort. | Yeah, I know. You thought I was dead. |
Faites comme si j'étais mort! | Let somebody else take care of them. Pretend I'm dead. |
Je pensais que j'étais mort et que j'étais allé au Paradis. | I thought I'd died and gone to heaven. |
Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais mort. | Today I dreamed I was dead. |
C'est comme si j'étais déjà mort. | I am like one who died young. |
Ils ont dit que j'étais mort. | They said I was dead. |
En raison du danger que j'étais mort. | Because of the danger I was dead. |
Mon père est mort quand j'étais jeune. | My dad died when I was young. |
Si j'étais mort, vous seriez son tuteur. | Well, now, if I weren't here, you'd be her guardian. |
J'étais stupéfiée par son attitude devant la mort... | I was amazed with his attitude to the death |
J'étais dévasté en apprenant la mort de Tammy. | I was devastated to hear about Tammy's loss. |
Quand on m'a annoncé ta mort, j'étais effondrée. | Wait a minute, Johnny. When everybody said you was rubbed out, I went to pieces. |
Après la journée de travail j'étais mort de fatigue. | After the day's work, I was tired to death. |
Vous voulez dire qu'il serait mieux si j'étais mort. | You want to say it would be better if I died. |
Je me sens plus triste que si j'étais mort. | I feel sadder than if I were dead. |
J'étais près de son pêre quand il est mort au combat. | I caught his daddy out of the saddle when he died... at Buena Vista ahead of his men. |
Je vis ma vie comme un autre homme, comme si j'étais mort. | I live my life as a different man like I am dead. |
L'autre jour, j'étais à Palerme pour le 20ème anniversaire de sa mort. | The other day, I was in Palermo for the 20th anniversary of his death. I'm not going to tell you who Giovanni Falcone is. |
Si j'étais resté huit jours de plus dans ce pays, j'y serais mort. | If I had remained in the place for another week, I should have died there. |
J'étais dans une institution pour jeunes filles à la mort de mes parents. | I was at finishing school... when my parents died. |
Alors, après la mort de ma mère, j'ai vécu en silence, comme si j'étais morte. | So, after my mother passed away... I lived a quiet life as if I was dead. |
J'étais à la fois bouleversée et terrifiée, en pensant que cette femme voyageait avec son enfant mort. | I was heartbroken and terrified at the same time, thinking about this woman carrying her dead baby around. |
Avec la mort et la maladie et plein d'autres choses j'étais un peu prédisposé à la dépression. | It had to do with death and disease and lots of other things. I was a little prone to depression. |
Je suis resté loin parce qu'elles étaient des femmes, si j'étais venu, tu serais mort, il importe | I stayed away because they were women, if I had come, you'd be dead, mind it |
J'étais en route vers l'aéroport de Nice... quand j'ai vu sa voiture avec un mort à l'intérieur. | I was on the way to Nice Airport... when i saw his automobile with a dead man in it. |
Est ce que celle que j'étais devenue croyait que la mort de certains pouvait vraiment profiter au reste de l'humanité ? | Does the new me believe that the death of certain people might actually be a benefit to the rest of humanity? |
Hé, c'est pas parce que je n'ai pas vieilli pendant que j'étais mort que je suis plus jeune que toi. | Hey, just because I didn't age while I was dead, doesn't mean that I'm younger than you. |
Et ce boucher qui m'a vu après avoir annulé notre ardoise... parce que tu lui avais dit que j'étais mort. | And that butcher the day he saw me after he'd canceled our meat bill because you told him I was dead. |
J'ai aussi pensé au communiqué que le ministère de l'Intérieur publierait, disant que j'étais probablement mort d'avoir avalé par accident mon iPhone. | I also thought about the statement the Ministry of Interior would issue, saying that I must have died after accidently swallowing my iPhone. |
Je ne sais pas si je suis malade de dire cela, mais j'étais réellement mieux loin d'ici, plus proche de la mort. | I don't know how sick of me it is to say this, but I was genuinely better off there, closer to death. |
J'étais libre, j'étais heureux. | I was free, I was happy. |
Et ce qu'elle m'a dit de son vagin m'a vraiment choquée, elle m'a dit qu'il était asséché, fini et mort, et j'étais choquée. | And she said things that really shocked me about her vagina that it was dried up and finished and dead and I was kind of shocked. |
J'étais en colère, j'étais triste. | I was angry, I was sad. |
Et j'étais à terre, et j'étais brisée, et j'étais en colère. | And I was floored, and I was broken, and I was angry. |
Il était entre la vie et la mort pendant que j'étais là, et le lendemain de mon départ, il a eu un arrêt cardiaque. | He was between life and death when I was there and the day after I left, he had a cardiac arrest. |
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue. | I wondered to hear her talking of death, when, to all appearance, she seemed as well as we had ever seen her. |
J'étais comme toi quand j'étais jeune. | You remind me of myself at a young age. |
J'étais parfois j'étais plutôt mauvais élève. | I was a there were times I was a C student. |
J'étais comme ça quand j'étais enceinte. | I was like that when I was pregnant. |
J'étais joyeuse Seigneur que j'étais joyeuse ! | Was I gay oh Lord was I gay! |
J'étais pas capable! J'étais trop mal! | I couldn't, I felt so bad |
J'étais en train de... j'étais dehors. | I was out on my... I was outside at the time. |
J'étais donc prête, et j'étais vraiment enthousiaste. | So I was ready, and I was really excited. |
Quand j'étais gamin, j'étais bon à rien. | When I was a kid, I was all thumbs. |
Avant cela, j'étais orfèvre, avant quoi j'étais | And before that, I was a silversmith, and before that, I was |
Recherches associées : J'étais Capable - J'étais Furieux - J'étais Dépassé - J'étais Presque - J'étais Fou - J'étais Présent - J'étais Doué - J'étais Malheureux - J'étais Libre - J'étais Venu