Traduction de "j'ai mal compris" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compris - traduction : J'ai - traduction : J'ai mal compris - traduction : Compris - traduction : Compris - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai mal compris - traduction : J'ai mal compris - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai mal compris. | I misunderstood. |
J'ai été mal compris. | I've been misunderstood. |
Tu as mal compris ce que j'ai dit. | You misunderstood what I said. |
Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit. | I think you misunderstood what I said. |
Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit. | I think you misunderstood what I said. |
J'ai écouté M. McCartin et il est clair qu'il a mal compris. | I listened to Mr McCartin earlier and it is evident he has got the wrong end of the stick. |
Si j'ai mal compris quelque chose, je vous prie de me l'expliquer. | If I have misunderstood, please do enlighten me. |
(Manos Athanassiou, acteur) De la réaction des autres j'ai compris qu'ils étaient mal à l'aise. | From their reaction, I understood that there was some kind of embarrassment. |
Si j'ai mal compris votre question, je vous prie de ne pas m'en tenir rigueur. | If I have misunderstood the Honourable Member I beg his pardon. |
C'est mal compris. | This is being misunderstood. |
Une question m'amène à penser que j'ai été mal compris dans mon intervention tout à l'heure quand j'ai parlé de dialogue constructif. | There was one question which leads me to think I was not properly understood in my statement just a few moments ago when I spoke of constructive dialogue. |
Je demande plusieurs fois que l'on clarifie cette histoire, car je veux penser que j'ai mal compris. | I ask to clarify this story several times because I want to think I ve misunderstood. |
Je fus mal compris. | I've been misunderstood. |
Tu m'as mal compris. | You misunderstood me. |
Vous m'avez mal compris. | You misunderstood me. |
Tu a mal compris | Μπορείτε παρεξηγημένη |
Vous m'avez mal compris. | Don't get me wrong. |
Tu m'as mal compris. | You got me all wrong. |
Vous m'avez mal compris. | But, Excellency, you misconstrue me. |
Vous avez mal compris. | You misunderstand me. |
Vous m'avez mal compris. | Yeah, but you got me wrong. |
J'ai mal. | I can't breathe! |
J'ai mal. | I feel sick. |
J'ai mal ! | Give me something for the pain! |
C'est ça, j'ai compris, j'ai compris !... | I've got it, I've got it!.. |
J'ai compris il y a longtemps qu'un coup de poing au nez fait moins mal qu'un cœur brisé. | You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart. |
J'ai eu du mal, moi aussi. J'ai eu du mal, moi aussi. | It's kind of hard for me to believe. |
Non, tu as mal compris. | No, you misunderstood. |
Non, vous avez mal compris. | No, you misunderstood. |
Mais Machiavel est mal compris. | But Machiavelli is poorly understood. |
J apos avais mal compris. | I misunderstood. |
Je me fais mal compris. | I get misunderstood. |
Ou vous aije mal compris? | Or have I misunderstood you. |
Cet aspect est mal compris. | This aspect is not well understood. |
Tu n'as pas mal compris. | You are not mistaken. |
Tu m'as mal compris, petite. | You got me all wrong, sister. |
Nous nous sommes mal compris. | It seems we've been at cross purposes, doesn't it? |
Mme Walters a mal compris. | Mrs. Walters misunderstood. |
J'ai mal ici. | I have a pain here. |
J'ai mal ici. | It hurts here. |
J'ai mal partout. | I ache all over. |
J'ai mal partout. | My body aches all over. |
J'ai mal partout. | I'm sore all over. |
J'ai mal lu. | I misread. |
J'ai mal maintenant | I'm aching now, I'm aching now |
Recherches associées : Mal Compris - Mal Compris - Mal Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - être Mal Compris - Restent Mal Compris - M'a Mal Compris - Très Mal Compris