Traduction de "j'ai mal compris" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compris - traduction : J'ai - traduction : J'ai mal compris - traduction : Compris - traduction : Compris - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai mal compris - traduction : J'ai mal compris - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai mal compris.
I misunderstood.
J'ai été mal compris.
I've been misunderstood.
Tu as mal compris ce que j'ai dit.
You misunderstood what I said.
Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit.
I think you misunderstood what I said.
Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit.
I think you misunderstood what I said.
J'ai écouté M. McCartin et il est clair qu'il a mal compris.
I listened to Mr McCartin earlier and it is evident he has got the wrong end of the stick.
Si j'ai mal compris quelque chose, je vous prie de me l'expliquer.
If I have misunderstood, please do enlighten me.
(Manos Athanassiou, acteur) De la réaction des autres j'ai compris qu'ils étaient mal à l'aise.
From their reaction, I understood that there was some kind of embarrassment.
Si j'ai mal compris votre question, je vous prie de ne pas m'en tenir rigueur.
If I have misunderstood the Honourable Member I beg his pardon.
C'est mal compris.
This is being misunderstood.
Une question m'amène à penser que j'ai été mal compris dans mon intervention tout à l'heure quand j'ai parlé de dialogue constructif.
There was one question which leads me to think I was not properly understood in my statement just a few moments ago when I spoke of constructive dialogue.
Je demande plusieurs fois que l'on clarifie cette histoire, car je veux penser que j'ai mal compris.
I ask to clarify this story several times because I want to think I ve misunderstood.
Je fus mal compris.
I've been misunderstood.
Tu m'as mal compris.
You misunderstood me.
Vous m'avez mal compris.
You misunderstood me.
Tu a mal compris
Μπορείτε παρεξηγημένη
Vous m'avez mal compris.
Don't get me wrong.
Tu m'as mal compris.
You got me all wrong.
Vous m'avez mal compris.
But, Excellency, you misconstrue me.
Vous avez mal compris.
You misunderstand me.
Vous m'avez mal compris.
Yeah, but you got me wrong.
J'ai mal.
I can't breathe!
J'ai mal.
I feel sick.
J'ai mal !
Give me something for the pain!
C'est ça, j'ai compris, j'ai compris !...
I've got it, I've got it!..
J'ai compris il y a longtemps qu'un coup de poing au nez fait moins mal qu'un cœur brisé.
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
J'ai eu du mal, moi aussi. J'ai eu du mal, moi aussi.
It's kind of hard for me to believe.
Non, tu as mal compris.
No, you misunderstood.
Non, vous avez mal compris.
No, you misunderstood.
Mais Machiavel est mal compris.
But Machiavelli is poorly understood.
J apos avais mal compris.
I misunderstood.
Je me fais mal compris.
I get misunderstood.
Ou vous aije mal compris?
Or have I misunderstood you.
Cet aspect est mal compris.
This aspect is not well understood.
Tu n'as pas mal compris.
You are not mistaken.
Tu m'as mal compris, petite.
You got me all wrong, sister.
Nous nous sommes mal compris.
It seems we've been at cross purposes, doesn't it?
Mme Walters a mal compris.
Mrs. Walters misunderstood.
J'ai mal ici.
I have a pain here.
J'ai mal ici.
It hurts here.
J'ai mal partout.
I ache all over.
J'ai mal partout.
My body aches all over.
J'ai mal partout.
I'm sore all over.
J'ai mal lu.
I misread.
J'ai mal maintenant
I'm aching now, I'm aching now

 

Recherches associées : Mal Compris - Mal Compris - Mal Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - J'ai Compris - être Mal Compris - Restent Mal Compris - M'a Mal Compris - Très Mal Compris