Traduction de "je ferais" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je ferais - traduction :
Mots clés : Hurt Wouldn Best Well

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que ferais je ?
What'd I do?
Je ferais pareil.
I would do the same.
Je le ferais.
Will do.
Je ferais tout
I could make you happy make your dreams come true
Je le ferais.
Alright. I'll do it.
Je le ferais.
I would.
Je ferais pareil.
I wouldn't, either.
Je ferais tout.
I'll do anything for you.
Je ferais l'affaire...
Hey, hey, will I do? I mean...
Je ferais quoi ?
Would I what?
Je le ferais
I would
Je le ferais.
He's got mine.
Je...je... je ferais, n'importe quoi.
III'd do anything.
Pourquoi je ferais cela ?
Why would I do that?
Pourquoi ferais je ça ?
Why would I do something like that?
Pourquoi le ferais je ?
Why would I install it?
Je ferais tout nouveau
I would do it all over again
Je ferais mon possible.
I'll do my best.
Pourquoi je ferais ça?
Why would I do that?
Pourquoi je ferais ça?
Why would I do this?
Je ferais n'importe quoi
There is nothing I wouldn't do
Je ferais n'importe quoi
Are you proud of who I am?
Pourquoi je le ferais?
Why should I move?
Sûr! Je le ferais.
Oh, sure, sure.
Pourquoi je ferais ça ?
What I want with that?
Je ferais n'importe quoi !
I'd do anything!
Mais je le ferais !
But I would!
Ce que je ferais.
You're going to do What I would do.
Je le ferais pourvous.
I wouldn't mind doing it for you...
Je sais ce que je ferais.
I know what I'd do.
Je sais que je le ferais.
She tells him You know all this is just going to happen again and again... and again.
Je crois que je ferais mieux.
I think I'd better.
Je ferais mieux de sortir.
I would rather go out.
Je ferais mieux d'y aller.
I'd better be on my way.
Que ferais je sans vous ?
What would I do without you?
Que ferais je sans toi ?
What would I do without you?
Je ferais mieux d'y aller.
I'd better go.
C'est ce que je ferais.
It is what I would do.
C'est ce que je ferais.
It's what I would do.
Je ne le ferais pas.
I wouldn't do that.
Je le ferais à nouveau.
I would do it again.
Je ferais un bon chaperon.
I'd make a good chaperone.
Je ne ferais pas ça.
I wouldn't do it.
Pourquoi Dieu ferais je cela ?
Why on earth would I do that?
Je ferais de mon mieux.
I will do my best.

 

Recherches associées : Plutôt Je Le Ferais - Je Le Ferais Certainement - Comme Je Le Ferais - Donc Je Le Ferais - Je Ferais Mieux Pressé - Avec Plaisir Je Le Ferais - Je Le Ferais Bien Voulu - Je Me Ferais Un Plaisir - Je Le Ferais Avec Plaisir - Je Ferais Mieux D'y Aller - Je Ferais Mieux De Demander - Tu Ferais Mieux - Tu Ferais Bien De - Tu Ferais Mieux De Ne Pas