Traduction de "je t'aimais bien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Je t'aimais bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toi aussi, je t'aimais bien.
I was fond of you, too.
Je t'aimais.
I loved you.
...je t'aimais.
I was in love with you.
Amérique je t'aimais
America, I Used to Love You Global Voices
Je t'aimais seulement.
I loved you only.
Que je t'aimais ?
That I was in love with you?
Je t'aimais beaucoup.
I was very fond of you, Oliver.
Je t'aimais déjà
I loved you then I loved you when
Je t'aimais tant.
I loved you so much.
Ma chérie, je t'aimais.
I loved you, my darling.
Je t'aimais avant, Mollie.
I loved you before, Mollie.
Je me demandais si je t'aimais.
I've been wondering ifI do love you.
J'ai dit que je t'aimais ?
I said I loved you?
T'aije dit que je t'aimais ?
I ever tell you I loved you?
Tu sais que je t'aimais.
You know I loved you.
Je lui ai dit que je t'aimais.
I told him to his teethI love you.
Je ne savais pas comme je t'aimais.
I didn't know how much I loved you.
Je crois que je t'aimais, à l'époque.
Do you know, I think I was in love with you then, Huck.
J'ignore comment je t'aimais je te haïssais plutôt.
When you were there, my nerves were strained fit to snap.
Je t'aimais alors, Bill, comme je t'aime maintenant.
I loved you then, Bill, just like I do now.
J'admets qu'au début je ne t'aimais pas.
I admit that at first I didn't like you.
C'est que je t'aimais, murmura t elle.
It was because I loved you, she murmured.
Je ne réalisais pas à quel point je t'aimais.
I never knew how much I loved you.
Je t'aimais, Marie. Alors pourquoi m'as tu trahie ?
I loved you, Mary. Then why did you betray me?
Mais je t'aimais car tu avais l'air différent.
I liked you because you seemed different.
Tu sais, je ne t'aimais pas beaucoup, avant.
You know, I didn't like you much as a kid.
Je t'aimais Quand tu étais un tendre soupir
You were a little tender sigh
C'est que je ne savais pas que je t'aimais tant.
L didn't know I loved you that much.
Si je ne t'aimais pas autant, je pourrais prendre ça.
If I didn't love you so much, I could take that.
Mais je me suis embrouillée, je t'ai dit combien je t'aimais.
Only I got mixed up and told you how much I loved you.
Je t'ai dit la vérité quand je t'ai dit que je t'aimais.
I told you the truth when I told you I loved you.
Ne demande qu'à Dieu... qu'à toi, si je t'aimais!
Do not write! Do not write.
J'ai agi de mon plein gré, car je t'aimais.
I went into this thing with my eyes open because I loved you, Bert.
Je t'aimais, mais tu ne visais que le pouvoir.
I loved you. And that was your nearest way to power.
Je ne pense pas avoir réalisé à quel point je t'aimais.
I don't think I realized how much I loved you.
L'amour c'était quand je t'aimais, un instant vrai auquel je m'accroche
One true time I hold you
L'amour c'était quand je t'aimais, un instant vrai auquel je m'accroche
Love was when I loved you One true time I hold to
Mais tu ne savais pas à quel point je t'aimais
So you took a chance and made other plans.
Blackie, il y a encore une minute, je t'aimais énormément.
Blackie, up to a minute ago, I loved you very dearly.
J'ai voyagé partout pour oublier â quel point je t'aimais.
I've been everywhere trying to forget I loved you.
Si je ne t'aimais pas, il y a longtemps que je serais parti.
If I didn't, I'd have left long ago.
Je t'aimais mais maintenant c'est trop tard pour te le dire
I loved you but now it's too late to say to you
Quand je t'aimais si puérilement Je veux tout récupérer à nouveau Je les veux tous
And I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all back I want it all back I want it all, I want it all, girl, I want it all
Je t'aimais comme un fou, maintenant ce n'est plus le cas et tu dis
I loved you with a fire red Now it's turning blue and you say
Quand tu étais étendu au sol, je t'ai dit que je t'aimais plus que tout au monde.
As you lay on the ground that night, Terry. I told you that I loved you. More than anything else.

 

Recherches associées : Je L'aime Bien - Je T'aime Bien - Je Vais Bien - Je Vais Bien - Je Vais Bien - Je Pensais Bien - Je Comprends Bien - Bien Sûr, Je - Je Comprends Bien - Je Vais Bien - Je Fais Bien - Je Vais Bien - Je M'entends Bien - Je Vais Bien