Traduction de "jour du départ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jour - traduction : Départ - traduction : Départ - traduction : Jour du départ - traduction : Jour - traduction : Jour du départ - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le jour du départ arriva. | ICELAND! BUT WHAT NEXT? |
Le jour du nouveau départ du jeune couple... | The day of the departure of the young couple... |
Egypte Le Jour du Départ (ou presque) | Egypt The Day of (Almost) Departure Global Voices |
Jour de départ | Start day |
Egypte des photos du Jour du départ depuis la place Tahrir | Egypt When Pictures Speak Louder than Words Global Voices This post is part of our special coverage of Egypt Protests 2011. |
jour et heure de départ, | date and time of departure, |
Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures. | Rooms should be left vacant by eleven a.m. on the day of departure. |
Le jour du départ de la prescription n'est pas compris dans le délai. | The aggregate of the amounts of compensation recoverable from the carrier, the actual carrier and their servants and agents for the same loss shall not exceed overall the limits of liability provided for in this article. |
Juan Kestelbolm écrit de son jour de départ | Juan Kestelboim writes about his departure day |
Tu es parti le jour après son départ. | You left town the day after she walked out. |
Il était si heureux, le jour de son départ... | When I think how happy he was when he left here... |
Date du départ heure du départ | Date of departure time of departure |
Je l'avais offerte à Joe le jour de mon départ. | When I was leaving to come here. I gave it to Joe. |
Tu ne l'as su que le jour avant mon départ. | You didn't know until the day before I left. |
La famille de Beto le jour du départ 2 Dec 2012. Vestígio de Aventura sur Facebook. | Beto's Family during his departure ceremony on 2 de Dec 2012. Published on Vestígio de Aventura's page on Facebook. |
Les 25 et 26 juin, une attaque russe est repoussée le jour du départ de l'offensive générale. | Outside their building, the Russian government forces cut the coup plotters communications from the outside as a prelude to taking the building by force. |
Elle est rentrée à Saint Louis le jour après ton départ. | She went home to St. Louis the day after you left. |
La fête de ce jour sonne le départ du sprint final, mais l'arrivée n'est que dans deux ans. | Today's celebration marks the beginning of the home stretch, but the finish is not in sight for another two years. |
Au départ, il y avait un coq noir né un jour d'éclipse. | In the beginning, there was a black rooster born on eclipse day. |
Bref, a mesure que le jour du départ approchait, elle eut été bien fâchée que le voyage fut remis. | The improvement of spending a night in London was added in time, and the plan became perfect as plan could be. |
Quand l approche du jour vint rendre le départ nécessaire, les larmes de Mme de Rênal cessèrent tout à fait. | When the approach of day made his departure necessary, Madame de Renal's tears ceased all at once. |
Cyrus Smith crut pouvoir d'ores et déjà indiquer le jour du départ, qui fut fixé au 15 février prochain. | Cyrus Harding thought he might now settle the day for their departure, for which the 15th of February was fixed. |
La société lui offrit une montre en or le jour de son départ. | The company presented him with a gold watch on the day he retired. |
La dose de départ recommandée est de 50 mg deux fois par jour. | The recommended starting dose is 50 mg twice a day. |
On recommande une dose de départ de 0,5 mg deux fois par jour. | A starting dose of 0.5 mg twice daily is recommended. |
Le soir du jour où il est parti, elle était au spectacle, comme d'habitude, et cependant elle avait pleuré au moment du départ. | The night he went away she went to the theatre as usual, and yet she had cried when he said good bye to her. |
DÉPART du navire | Live bait |
DÉPART du navire | SECTION No 2 |
DÉPART du navire | Tuna purse seine vessels |
Le premier jour est consacré le matin au shakedown près du parc de service avant de regagner Trèves pour le départ. | The rally traditionally started with the shakedown close to the servicepark on Thursday morning, before moving to Trier for the showstart. |
Moi ! répondit Passepartout, je suis entré à son service le jour même de notre départ. | Why, no I entered his service the very day we left London. |
La dose usuelle de départ est de 75 à 150 UI de FSH chaque jour. | A commonly used dose starts at 75 150 IU FSH every day. |
Raison du départ 160 | Quit reason |
Raison du départ 160 | Part reason |
départ du 1er bus | (approx.) Departure of bus 1 |
départ du 2e bus | (approx.) Departure of bus 2 |
départ du 1er bus | (approx.) Departure of coach 1 |
départ du 2e bus | (approx.) Departure of coach 2 |
Quelle quantité prendre La dose de départ habituelle est de 15 ou 30 mg par jour. | How much to take The usual starting dose is 15 or 30 mg every day. |
C'est l'heure du départ du train. | Soon the train will leave. |
une édition du manifeste transmis par système d'échange électronique de données est présentée, sur demande, au plus tard le jour ouvrable qui suit le départ du navire aux autorités compétentes du port de départ et, en tous les cas, avant l'arrivée du navire au port de destination | upon request, a printout of the data exchange manifest shall be presented to the competent authorities at the port of departure at the latest on the working day following the departure of the vessel and in any case before it arrives at its port of destination |
Date de départ du navire | A. Date of departure of vessel |
Après le départ du Commissaire | After the Commissioner leaves |
Au départ du bateau d'Egypte ! | A boat is leaving for Egypt! |
Donne le signal du départ. | Give the signal that they's moving on with everything. |
Recherches associées : Le Jour Du Départ - Départ Du Train - Départ Du Contrat - Départ Du Bus - Départ Du Navire - Confirmation Du Départ - Départ Du Navire - Départ Du Bureau - Départ Du Navire - Départ Du Chemin - Le Départ Du Vol