Traduction de "juge des faits" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Juge - traduction : Juge - traduction : Juge - traduction : Faits - traduction : Juge des faits - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que le monde juge sur les faits. | Let the world judge by my actions. |
Les faits sont avoués ? dit le juge. | The facts are admitted? asked the judge. |
La Cour suprême a renvoyé l'affaire au juge de première instance pour éclaircissement des faits. | The Supreme Court remanded the case to the judge of first instance for further fact findings. |
Le juge a pris place. Alors inutile de nier les faits plus longtemps. | For now before the judge no crime can pass unpunished here... |
Je connais les faits. Quelle chance aurezvous devant le juge et son jury ? | What chance would ante a judge and a jury? |
a) Rend publics les faits et les analyses des faits qu'elle juge pertinents et importants pour élaborer les propositions concernant les mesures essentielles à prendre en matière d'environnement | (a) Publish the facts and analyses of facts which it considers relevant and important in framing major environmental policy proposals |
b) Les autres facteurs, questions et faits nouveaux qu'il juge en rapport avec la réalisation des objectifs du présent Accord. | (b) Other factors, issues and developments considered relevant to achieve the objectives of this Agreement. |
Le Conseil a t il connaissance de ces faits et, si tel est le cas, comment les juge t il ? | Is the Council aware of these incidents and, if so, how does it view them? |
Le tribunal qui juge une preuve irrecevable doit mentionner dans l'exposé des faits sa suppression de l'ensemble des éléments retenus en indiquant les motifs de sa décision. | When declaring evidence inadmissible, the court shall indicate in the descriptive part of the verdict that it has been excluded and give the reasons for its decision. |
Lorsque le juge des mineurs estime que les faits constituent un délit, il rend une ordonnance de renvoi devant la section des mineurs statuant en chambre de conseil. | If the juvenile judge considers that the facts constitute an offence, he shall refer the matter to the juvenile division sitting in chambers. |
Si le conseil de discipline ne se juge pas suffisamment éclairé sur les faits reprochés à l'intéressé ou sur les circonstances dans lesquelles ces faits ont été commis, il ordonne une enquête contradictoire. | If the Disciplinary Board does not consider that it has sufficiently clear information on the facts complained of or the circumstances in which they arose, it shall order an investigation in which each side can submit its case and reply to the case of the other side. |
Même si les parties étaient, à l'origine, convaincues de la fiabilité de la méthode de signature, un tribunal ou un juge des faits peut en décider autrement | Even if the parties were satisfied at the outset as to the reliability of the signature method, a court or trier of fact may rule otherwise. |
Plutôt que d'approfondir encore l examen de la décision ex ante de Kronoply, la Commission juge plus judicieux de s appuyer sur les faits. | Instead of examining even more closely the ex ante decision of Kronoply, the Commission considers it more appropriate to rely on the facts. |
Le juge a déclaré qu'il était arrivé à la conclusion, après examen des faits de la cause, que rien ne justifiait l'octroi d'une réparation par déclaration ou par injonction . | The judge stated that he had determined that on the factual merits there is no support for the granting of any declaratory or injunctive relief . |
c) Le juge de paix n apos a pas effectué les formalités de rigueur ni entamé une procédure d apos enquête sur les faits. | (c) The justice of the peace did not carry out the required procedures, or institute criminal proceedings to investigate what had happened. |
Mme Wedgwood juge important d'exiger des États des rapports complémentaires, au cas où certains faits nouveaux conduiraient à réexaminer leur situation, et que le Comité devrait se garder d'adopter une position immuable. | Ms. Wedgwood highlighted the importance of further reporting by States, in the event of new developments making it necessary to consider the situation anew. The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position. |
Des faits! | Just the facts. |
Tout ce que je demande c'est des faits. Seulement des faits. | All I'm saying is facts. Facts only. |
Pas plus le juge français que le juge anglais, que le juge irlandais, que le juge allemand, que le juge finlandais. | Neither the French judge, nor the English, Irish, German or Finnish judge. |
Ces trois rapports israéliens sont Rapport d'enquête sur le déroulement des faits du colonel Ram Ron ( Rapport Ram Ron juin 1967) Enquête préliminaire par le juge d'instruction ( Rapport Yerushalmi juillet 1967). | The three Israeli reports were Fact Finding Inquiry by Colonel Ram Ron ( Ram Ron Report June 1967) Preliminary Inquiry (Hearing) by Examining Judge Yeshayahu Yerushalmi ( Yerushalmi Report July 1967) (Adjudication of IDF negligence complaints. |
En d apos autres termes, dans plus de la moitié des dossiers, la police n apos a pas enquêté sur les faits ou n apos a apporté aucun concours au juge. | In other words, in over half of judicial processes, there is no indication that the police have investigated the facts or provided any assistance to the judge. |
Le juge a condamné le lieutenant colonel Hernández à trois ans de prison pour dissimulation de faits, et Mendoza Vallecillos a été condamné au même motif. | Lieutenant Colonel Hernández was also sentenced by the judge to three years for being an accessory and Mendoza Vallecillos was also convicted on that charge. |
Rappel des faits | Background |
Exposé des faits | The facts as submitted by the author |
Exposé des faits | The facts |
Exposé des faits | Factual information |
DESCRIPTION DES FAITS | DESCRIPTION OF THE INCIDENT |
Résumé des faits | Summary of Facts |
Rappel des faits | BACKGROUND |
Résumé des faits | Summary of the facts |
Tout ce que je demande c'est des faits. Seulement des faits. Pas de valeurs, juste des faits sur toutes les religions du monde. | All I'm saying is and facts, facts only no values, just facts about all the world's religions. |
Des nouvelles du juge Ramsey ? | Is there any art on Judge Ramsey? |
Je souhaiterais également présenter les félicitations de ma délégation au juge Theodor Meron pour les réalisations et les progrès faits par le Tribunal au cours de sa présidence. | I would also like to extend my delegation's commendation to Judge Theodor Meron for the achievements and progress the Tribunal achieved under his leadership. |
Le respect des faits | The Future of Facts |
Ce sont des faits. | These guys are facts. |
I. RÉSUMÉ DES FAITS | Summary of the Facts |
A. Etablissement des faits | A. Fact finding |
II. RAPPEL DES FAITS | II. BACKGROUND |
Rappel des faits présentés | The facts as presented |
Examen des faits nouveaux | Review of development |
Rappel des faits présentés | The facts as presented |
I. RÉSUMÉ DES FAITS, | Summary of facts 1,2 |
Version officielle des faits | Public version of the incident |
1. Exposé des faits | 1. Factual description |
II. EXPOSE DES FAITS | II. NARRATIVE |
Recherches associées : Juge Des Hommes - Juge Des Personnes - Vérification Des Faits - Vérification Des Faits - Livre Des Faits - Connaissance Des Faits - Représentation Des Faits - Lettre Des Faits - L'histoire Des Faits - Présentation Des Faits